Английский - русский
Перевод слова Oecd
Вариант перевода Организации экономического сотрудничества и развития

Примеры в контексте "Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития"

Примеры: Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития
To meet the huge financing gap for infrastructure financing, Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee (DAC) countries should at least double ODA to infrastructure by 2011. Для того чтобы устранить огромный дефицит в финансировании инфраструктуры странам, входящим в Комитет содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), следует к 2011 году по крайней мере вдвое увеличить ОПР, выделяемую на эти цели.
In this context, agreements in the Group of Twenty (G-20) on automatic exchange of tax information and its backing of the work of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) on base erosion and profit shifting were highlighted. В этой связи были отмечены соглашения Группы двадцати об автоматическом обмене налоговой информацией и ее поддержка работы Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по борьбе с сужением налоговой базы и переводом прибылей.
The Commission will have before it a joint report of the UNESCO Institute for Statistics and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) describing their work on science, technology and innovation statistics. Комиссии будет представлен совместный доклад Института статистики ЮНЕСКО и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), содержащий описание их работы в сфере статистики науки, техники и инноваций.
According to the 2010 economic survey of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Luxembourg has experienced a severe recession, as it was heavily exposed to the fall in world trade and the international financial crisis. Согласно экономическим исследованиям Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) за 2010 год, Люксембург пережил серьезный спад, испытав на себе мощные последствия резкого снижения объемов мировой торговли и международного экономического кризиса.
The first meeting of the Inter-agency Working Group was held in Paris, on 18 December 2003, at the invitation of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), back-to-back with the meeting of the OECD Working Group on Environmental Information and Outlooks. Первое совещание Межучрежденческой рабочей группы состоялось 18 декабря 2003 года в Париже по приглашению Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и было приурочено к совещанию Рабочей группы ОЭСР по экологической информации и прогнозам.
The representative of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) informed the Specialized Section about the decision by the OECD Scheme on Fruit and Vegetables to reject the proposal to transfer the work of the Scheme to the UNECE due to the lack of consensus. Представитель Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) проинформировал Специализированную секцию о решении Схемы ОЭСР по фруктам и овощам отклонить предложение о переносе работы Схемы в ЕЭК ООН из-за отсутствия консенсуса.
Parts 1 and 2 are found in old paragraph 1 of the Model Double Taxation Convention on Income and on Capital of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) (OECD Model Convention). Части 1 и 2 соответствуют старому пункту 1 типовой конвенции Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) о налогообложении дохода и капитала (типовой конвенции ОЭСР).
The United Nations Model Convention and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Model Tax Convention on Income and on Capital (the OECD Model Convention) are the two most widely used models. Типовая конвенция Организации Объединенных Наций и Типовая конвенция Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) об избежании двойного налогообложения на доходы и капитал (Типовая конвенция ОЭСР) являются наиболее часто применяемыми типовыми документами.
It was noted that the 1996 Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Council Recommendation on Improving the Environmental Performance of Governments and the Recommendation on Improving the Environmental Performance of OECD were important contributions to this objective. Было отмечено, что важным вкладом в достижение этой цели стало принятие в 1996 году Советом Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) рекомендаций по совершенствованию экологических аспектов деятельности правительств и рекомендаций по совершенствованию экологических аспектов деятельности ОЭСР.
The representative of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) commended the cooperation that had taken place with the UNCTAD secretariat, both at UNCTAD meetings and at OECD events, such as the Global Competition Forum and the Joint Global Forum. Представитель Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) дал высокую оценку имевшему место сотрудничеству с секретариатом ЮНКТАД как на совещаниях ЮНКТАД, так и на мероприятиях, проводимых ОЭСР, таких как Глобальный форум по вопросам конкуренции и Совместный глобальный форум.
The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) projected its economic growth to be the highest among OECD members at 2.2 per cent in 2009 and 3.5 per cent in 2010. Согласно прогнозам Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), темпы ее экономического роста являются самыми высокими среди членов ОЭСР - 2,2% в 2009 году и 3,5% в 2010 году.
Under the memorandum of understanding with the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), UNCTAD collaborates with the OECD Working Party on Small and Medium-sized Enterprises and Entrepreneurship on enhancing the role of small and medium-sized enterprises in global value chains. Согласно меморандуму о взаимопонимании с Организацией экономического сотрудничества и развития ЮНКТАД будет сотрудничать с Рабочей группой Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по МСП и предпринимательству в вопросах повышения роли МСП в глобальных производственно-сбытовых цепочках.
UNCTAD participated in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) regional forum on trade facilitation, jointly organized by the OECD Trade and Development Co-operation Directorates, in collaboration with the Government of Cameroon in Douala (Cameroon). ЮНКТАД приняла участие в региональном форуме Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по вопросам упрощения процедур торговли, который был организован совместно директоратами ОЭСР по торговле и по сотрудничеству в целях развития во взаимодействии с правительством Камеруна в Дуале (Камерун).
Therefore, it fits properly after paragraph 21.1 of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) commentary on the same paragraph, and its four paragraphs (see below) would be numbered 21.2 to 21.5 if they were added to the OECD commentary. Поэтому он хорошо вписывается после пункта 21.1 комментария Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по тому же пункту, а его четыре пункта (см. ниже) можно было бы пронумеровать 21.2 - 21.5, если бы они были добавлены в комментарий ОЭСР.
My country agrees with the analysis of the European Union to the effect that it is important for Governments of countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development to encourage private enterprises to abide by OECD Guidelines for Multinational Enterprises. Моя страна согласна с оценкой Европейского союза относительно важности поощрения правительствами стран Организации экономического сотрудничества и развития частных предприятий к осуществлению руководящих принципов для многонациональных предприятий.
Representatives of the following intergovernmental organizations attended: European Commission, Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Council of Europe, Council of Europe Development Bank, and European Investment Bank. На сессии присутствовали представители следующих межправительственных организаций: Европейской комиссии, Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Совета Европы, Банка развития Совета Европы, Европейского инвестиционного банка.
The technical committee will work in close collaboration with the London Group on Environmental Accounting and the task force of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) on SEEA implementation. Технический комитет будет работать в тесном сотрудничестве с Лондонской группой по экологическому учету, а также с целевой группой Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по вопросам внедрения СЭЭУ.
The Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) accounts not only for the bulk of ODA as a whole, but also a significant share of ODA to Africa in particular. Основная часть ОПР в целом и значительная часть ОПР для Африки в частности приходится на долю Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Has participated in the United Nations Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters and the Working Party of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Committee on Fiscal Affairs. Участвовала в работе Специальной группы экспертов по международному сотрудничеству в области налогообложения Организации Объединенных Наций и Рабочей группе Комитета Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по фискальным вопросам.
In particular, the process initiated the extension of the programme of environmental performance reviews of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) to countries in transition by the UNECE Committee on Environmental Policy. В рамках этого процесса Комитет ЕЭК ООН по экологической политике распространил практику обзоров результативности экологической деятельности Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) на страны с переходной экономикой.
The report, prepared in collaboration with the organizations of the United Nations system, has been refined and standardized to harmonize, to the extent possible, with the conventions of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Доклад был доработан и стандартизирован при участии организаций системы Организации Объединенных Наций, чтобы в максимально возможной степени гармонизировать его в соответствии с договоренностями Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
In this regard, the IPCC, at its tenth session, considered proposals to continue the Programme on National Greenhouse Gas Inventories of the IPCC, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and the International Energy Agency (IEA). В этой связи МГЭИК на своей десятой сессии рассмотрела предложение о продолжении Программы национальных кадастров парниковых газов МГЭИК, Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Международного энергетического агентства (МЭА).
The Conference also takes note of the effort of the Nuclear Energy Agency of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in improving the international regime of liability in case of nuclear damage. Конференция также воздает должное усилиям Агентства по атомной энергии Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по укреплению международного режима ответственности в случае ядерного ущерба.
The 1993 System of National Accounts was the result of collaboration between the United Nations, EU, IMF, the World Bank and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). Издание «Система национальных счетов 1993 года» стало плодом совместной работы Организации Объединенных Наций, ЕС, МВФ, Всемирного банка и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
It is highly regrettable that development assistance from the richest part of the world, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, has dropped to its lowest level in 20 years. Достойно сожаления, что официальная помощь развитию из богатых стран мира, стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), сократилась до самого низкого уровня за последние 20 лет.