Английский - русский
Перевод слова Oecd
Вариант перевода Организации экономического сотрудничества и развития

Примеры в контексте "Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития"

Примеры: Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития
For better comparison of standard by households a correction was made for the differences in the size of a household using the modified Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) scales and correction for regional differences in the price levels. Для лучшего сопоставления уровня жизни в разбивке по домашним хозяйствам была проведена корректировка с учетом различий в размерах домашних хозяйств с использованием видоизмененных шкал Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и корректировка с учетом региональных различий в уровнях цен.
According to the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), female-owned businesses have a lower survival rate than male-owned ones and over 80 per cent of female-owned businesses employ less than five people. По данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), принадлежащие женщинам компании характеризуются более низким показателем выживаемости, чем компании, принадлежащие мужчинам, и свыше 80% принадлежащих женщинам компаний имеют в своем штате менее пяти сотрудников.
Lastly, reference needs to be made to gender equality as one of the distinguishing marks of the Spanish Cooperation, as the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee (CAD) recognized in its December 2011 peer review report. В заключение необходимо упомянуть о гендерном равенстве как одной из отличительных черт сотрудничества Испании в целях развития, как это признал Комитет содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в своем докладе по коллегиальной оценке в декабре 2011 года.
Other documents, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Guidelines for Multinational Enterprises, the Global Compact, the United Nations Study on Violence against Children and the Children's Rights and Business Principles have been useful references for the Committee. Комитет опирался и на ряд других документов, включая Руководящие принципы Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) для многонациональных предприятий, Глобальный договор, исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей и прав детей и документ "Права ребенка и принципы предпринимательства".
Sufficient reserve capacity of the respective fuel and services to cover supply emergencies, in a setup equivalent to the mandatory national oil reserves held by Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) members under the auspices of the International Energy Program of the International Energy Agency; достаточные резервные объемы соответствующего топлива и услуг, позволяющие покрыть непредвиденные ситуации с поставками, в конфигурации, аналогичной обязательным национальным запасам нефти, поддерживаемым членами Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) под эгидой Международной энергетической программы Международного энергетического агентства;
In March 2005 the United Nations Statistical Commission, noting the reports of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and of the Voorburg Group on Service Statistics, took the following actions: В марте 2005 года Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций, отметив доклады Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Ворбургской группы по статистике услуг, приняла ряд решений.
The hidden sector (also referred to as underground production in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) handbook) is defined as "those activities that are productive and legal but are deliberately concealed from public authorities" generally for the following reasons: Скрытый сектор (в Руководстве Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) также называемый теневым производством) определяется как "те виды деятельности, которые являются производственными и законными, но намеренно скрываются от органов государственной власти",
According to the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), the gross public debt of its member countries may reach 66 per cent of their GDP by the end of 1993, up from 35 per cent in 1974. По данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), валовый государственный долг стран - членов этой Организации к концу 1993 года может составить 66 процентов их ВВП, что на 35 процентов больше уровня 1974 года.
Representatives of the United Nations Statistical Division (UNSTAT), the Food and Agriculture Organization (FAO), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the International Computing Centre (ICC) were also present. В работе также принимали участие представители статистического управления Организации Объединенных Наций (ЮНСТАТ), Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Международного вычислительного центра (МВЦ).
However, activities contributing to the realization of other rights do not correspond to the sector classifications used in national reporting on Norway's development cooperation or in reporting to the Development Assistance Committe (DAC) of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Вместе с тем виды деятельности, способствующие осуществлению других прав, не совпадают с классификацией секторов, которые используются в национальной отчетности о сотрудничестве Норвегии в целях развития или в докладах Комитета содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
It may be recalled that the high-level meeting during the second session of the Commission, put forward as a possibility a ban on the export of domestically prohibited chemicals from Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries to other countries. 7 Как известно, на заседании высокого уровня, проведенном в ходе второй сессии Комиссии, была высказана идея о возможном запрете на экспорт из стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) запрещенных в них химикатов в другие страны 7/.
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee (DAC) has debated the ideal process for the development of environmental strategies, and more recently has extended those principles to encompass the development of strategies for sustainable development. Комитет содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) провел дискуссию по вопросу о том, как в идеале должен проходить процесс разработки экологических стратегий, и совсем недавно расширил сферу действия соответствующих принципов, включив в них разработку стратегий устойчивого развития.
Growth rates in the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries and in developing countries were 1.4 and 5.3 per cent, respectively, during this period, though developing countries have a much lower level of consumption. За этот же период темпы роста в странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и в развивающихся странах составили соответственно 1,4 и 5,3 процента, хотя в развивающихся странах уровень потребления является куда более низким.
Representatives of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Statistics Division were also present. На нем также присутствовали представители Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА) и Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
Bilateral long-term debt to countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) decreased slightly over the same period as a result of limited new lending and of debt relief operations. За тот же период объем двусторонней долгосрочной задолженности странам - членам Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Организации стран - экспортеров нефти (ОПЕК) несколько снизился в результате ограничения нового кредитования и проведения операций по уменьшению бремени задолженности.
Average life expectancy of people in developing countries rose from 55 to 65 years between 1970 and 1997, though this is still well below the life expectancy of 78 years in the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries in 1997. Средний показатель продолжительности жизни населения развивающихся стран возрос в период с 1970 по 1997 год с 55 до 65 лет, однако он еще намного ниже достигнутого в 1997 году в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) показателя продолжительности жизни, составляющего 78 лет.
In paragraph 22, some international web sites (United Nations Industrial Development Orgnisation (UNIDO), Organisation for Economic Co-operation and development (OECD)) could be added; в пункте 22 можно было бы добавить несколько международных веб-сайтов (Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР));
The initiative comprises malaria-affected countries, United Nations agencies, development banks, bilateral donors, Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, the research and control communities, the private sector and non-governmental organizations. В этой инициативе участвуют страдающие от малярии страны, учреждения Организации Объединенных Наций, банки развития, двусторонние доноры, страны - члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), научные круги и контрольные органы, частный сектор и неправительственные организации.
b In the World Tourism Organization Steering Committee (created after the Ottawa Conference, 1991) and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Statistical Working Party of the Tourism Committee. Ь В рамках Руководящего комитета Всемирной туристской организации (созданного после Оттавской конференции 1991 года) и в Рабочей группе по статистике Комитета по туризму Организации экономического сотрудничества и развития.
In 1989, remittances amounted to US$ 61 billion worldwide, a figure that compares favourably with the US$ 47 billion provided as official development assistance by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) member States to developing countries. В 1989 году объем таких поступлений во всем мире достиг 61 млрд. долл. США, превышающий объем предоставляемой государствами - членами Организации экономического сотрудничества и развития официальной помощи развивающимся странам в целях развития в 47 млрд. долл. США.
In 1996, nearly two thirds of UNDP total income came from 21 major donor countries (members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Development Assistance Committee) and one third from some 135 programme (recipient) countries. В 1996 году около двух третей общих поступлений ПРООН составили поступления от 21 страны-донора [членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Комитета содействия развитию] и одну треть - поступления от 135 стран, охватываемых программами (стран-получателей).
The recently concluded Agenda for Development, together with the joint strategy for development of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Development Assistance Committee (DAC), provides a basis for moving forward in the field of economic and social cooperation. Недавно разработанная Повестка дня для развития наряду с объединенной стратегией в целях развития Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Комитета содействия развитию (КСР) представляют собой основу для дальнейшего продвижения вперед в области экономического и социального сотрудничества.
The paper was presented to the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD/DAC) Task Force on Conflict, Peace and Development Cooperation and was endorsed by all OECD member delegations. Этот документ был представлен Целевой группе по вопросам сотрудничества в области предотвращения конфликтов, обеспечения мира и развития Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР/КСР) и был одобрен делегациями всех членов ОЭСР.
Japan has been promoting women in development programmes in line with moves by the international community, such as the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). Япония содействует осуществлению программ привлечения женщин к участию в процессе развития в рамках мероприятий, осуществляемых международным сообществом, в частности Комитетом помощи в целях развития Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
To emphasize the importance of Goal 8, ministers of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) issued a statement in 2002, on action for a shared development agenda, in which they encouraged policy coherence for development. Для того чтобы подчеркнуть важное значение Цели 8, министры Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) сделали в 2002 году заявление (Меры по осуществлению Совместной повестки дня в целях развития), в котором они призвали обеспечить согласованность и последовательность политики в целях развития.