Английский - русский
Перевод слова Oecd
Вариант перевода Организации экономического сотрудничества и развития

Примеры в контексте "Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития"

Примеры: Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития
FATF is an intergovernmental organization based at the headquarters of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and founded in 1989 on the initiative of the main economic council of wealthy nations (the G7). ФАТФ является межправительственной организацией, базирующейся в штаб-квартире Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и основанной в 1989 году по инициативе главного экономического совета богатых государств (Группы семи).
In countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), financial services grew at an average annual rate of 6.3 per cent between 2001 and 2012, faster than the overall services sector and GDP. В странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 2001-2012 годах сектор финансовых услуг рос в среднем на 6,3% в год, быстрее, чем весь сектор услуг и ВВП.
The Director of the Public Governance and Territorial Development Directorate of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), Rolf Alter, made a presentation on the new challenges facing governments amid financial and economic crises. Директор Директората управления госсектором и территориального развития Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) Рольф Альтер представил сообщение по вопросу о новых проблемах, стоящих перед правительствами в условиях финансового и экономического кризисов.
(e) The effects of the procedural guidelines of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) on integrating trade and environment policies and its future work programme need to be studied. е) необходимо изучить последствия процедурных руководящих принципов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) для интеграции торговой и экологической политики, а также ее будущую программу работы.
But the common estimates of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the United Nations Conference on Trade and Development show that the overall result of this eighth round of negotiations will only benefit the industrial countries. Но общие оценки Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию показывают, что общие результаты восьмого раунда переговоров будут выгодны лишь индустриальным странам.
Energy use in the industrial sector is dominated by countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), which account for 45 per cent of world industrial energy use. Наибольшее использование энергии в промышленности отмечается в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), на долю которых приходится 45 процентов от мирового потребления энергии в промышленности.
Within the framework of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Norway was advocating the concept of united assistance to the least developed countries to enhance the effectiveness of official development assistance. В рамках Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) Норвегия отстаивает концепцию объединения усилий по оказанию помощи наименее развитым странам в целях повышения эффективности официальной помощи в целях развития.
Intergovernmental deliberations at UNCTAD, WTO, and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) have stressed the importance of coordination at the national level and cooperation at the international level. На межправительственном уровне в ЮНКТАД, ВТО и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) подчеркивается важное значение координации усилий на национальном уровне и сотрудничества на международном уровне.
Questions were also raised about the relationship between UNDP and the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the impact of the replenishment of the International Development Association (IDA) on the UNDP resource situation. Были также подняты вопросы о взаимоотношениях между ПРООН и Комитетом содействия развитию (КСР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и влиянии пополнения ресурсов Международной ассоциации развития (МАР) на обеспеченность ресурсами ПРООН.
The availability of data in internationally comparable sources, e.g. the databases of the United Nations, Eurostat and the Organization of Economic Co-operation and Development (OECD), has been an important consideration in choosing the indicators. Важную роль при выборе этих показателей сыграло наличие данных в международно сопоставимых источниках, например в базах данных Организации Объединенных Наций, Евростата и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Such a process began with the development of the Rio markers by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in consultation with the secretariats of the three Rio conventions and the Global Mechanism (GM). Этот процесс начался с разработки Комитетом по оказанию помощи и развитию (КПР) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в консультациях с секретариатами трех рио-де-жанейрских конвенций и Глобальным механизмом (ГМ) рио-де-жанейрских маркеров.
The session was also attended by representatives of the European Commission, the European Patent Organization (EPO), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the World Intellectual Property Organization (WIPO), and the World Trade Organization (WTO). На сессии также присутствовали представители Европейской комиссии, Европейской патентной организации (ЕПО), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирной торговой организации (ВТО).
There are some indications that global oil consumption growth has slowed since 2006, with a decline in oil consumption in the countries of the Organization for Economic Development and Cooperation (OECD) while Chinese consumption has risen. По некоторым признакам рост мирового потребления нефти замедлился с 2006 года при сокращении потребления нефти в странах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и увеличении потребления в Китае.
Investors from Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries accounted for 95.6 per cent of the cumulative value of investment in the period 1993 - 2005, and those from EU States accounted for 81 per cent. На инвесторов из стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в период 1993-2005 годов приходилось 95,6% всей стоимости инвестиций, а на инвесторов из государств ЕС - 81%.
The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Handbook on measurement of the non-observed economy identifies the following kinds of illegal production that should be taken into account when estimating Gross Domestic Product (GDP): В Руководстве Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по измерению ненаблюдаемой экономики определены следующие виды незаконного производства, которые должны учитываться при оценке валового внутреннего продукта (ВВП):
(a) A sovereign debt crisis, rooted primarily in the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) economies but with far-reaching implications for every country because of foreign exchange holdings; а) кризис суверенного долга, поразивший прежде всего экономику государств - членов Организации экономического сотрудничества и развития, но имеющий далеко идущие последствия для всех стран ввиду наличия у них активов в иностранной валюте;
This is the only region in which net official flows from bilateral creditors are almost equal to flows from multilateral creditors and in which countries, which are not members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) are becoming large lenders. Это - единственный регион, в котором чистые официальные потоки от двусторонних кредиторов почти равны потокам от многосторонних кредиторов и в котором страны, не являющиеся членами Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), становятся крупными кредиторами.
It cooperates with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables to facilitate the common interpretation of UNECE standards and their application in international trade. Она также сотрудничает со Схемой по применению международных стандартов на фрукты и овощи Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) с целью содействия общему толкованию стандартов ЕЭК ООН и их применению в международной торговле.
In 2011, the number of long-term migrants arriving in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) reached 3.8 million persons, similar to the levels of 2009 and 2010, but 13 per cent below the peak of 4.4 million in 2007. ЗЗ. В 2011 году число долгосрочных мигрантов, прибывающих в страны-члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), достигло 3,8 миллиона человек, что схоже с уровнями 2009 и 2010 годов, но на 13 процентов ниже пикового уровня в 4,4 миллиона человек в 2007 году.
The discussants will be Mr. Moazam Mahmood, Director, Economic and Labour Market Analysis Department, International Labour Organization (ILO); and Mr. Dave Turner, Head, Macroeconomic Analysis Division, Economics Department, Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). В дискуссии примут участие г-н Моазам Махмуд, директор Департамента экономического анализа и анализа рынка труда, Международная организация труда (МОТ), и г-н Дейв Тёрнер, руководитель Отдела макроэкономического анализа, Экономический департамент Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) programme Local Economic and Employment Development aims to contribute to the creation of more and better jobs through effective policy design and implementation and integrated strategies at the local level. Программа «Экономическое развитие и занятость на местном уровне» Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) направлена на содействие созданию более многочисленных и более качественных рабочих мест посредством эффективной разработки и осуществления политики и использования комплексных стратегий на местном уровне.
That could be corrected if more donor countries that were not members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and its Development Assistance Committee (DAC) became members of the United Nations funds and programmes. Это положение можно исправить, если больше стран-доноров, которые не являются членами Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и ее Комитета содействия развитию (КСР), станут участниками фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Representatives of the following observers made statements: Department of Economic and Social Affairs; FAO: International Labour Organization (ILO); Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); and United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). С заявлениями выступили представители следующих наблюдателей: Департамента по экономическим и социальным вопросам, ФАО, Международной организации труда (МОТ), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО).
Demand from countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) contracted by almost 1 per cent, while demand from developing countries increased by around 2.4 per cent and demand from China increased by over 5 per cent. В странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) спрос сократился почти на 1 процент, в то время как спрос на нефть развивающихся стран вырос примерно на 2,4 процента, а Китая - более чем на 5 процентов.
Only 16 per cent of the population of least developed countries has access to electricity, compared with 53 per cent of the population of developing countries and 99 per cent of the population of countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Лишь 16 процентов населения наименее развитых стран имеют доступ к электроэнергии, в то время как в развивающихся странах этот показатель составляет 53 процента, а в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) 99 процентов.