Английский - русский
Перевод слова Oecd
Вариант перевода Организации экономического сотрудничества и развития

Примеры в контексте "Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития"

Примеры: Oecd - Организации экономического сотрудничества и развития
The median pensionable age in 2002 for women in 23 high-income Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries was 60. В 2002 году средний возраст выхода на пенсию женщин в 23 странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) с высоким уровнем дохода составил 60 лет.
Just consider the fact that member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) spent an estimated $267 billion last year on agricultural subsidies alone. Следует лишь принять во внимание тот факт, что страны - члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), по оценкам, израсходовали в прошлом году только на сельскохозяйственные субсидии 267 млрд. долл. США.
In addition, the Executive Director of the International Energy Agency (IEA) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) has been invited to make a statement. Кроме того, предложение выступить было направлено Директору-исполнителю Международного энергетического агентства (МЭА) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
According to the 2009 Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Family database, the Republic of Korea ranked the lowest among the 26 members. Согласно базам данных Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по проблемам семьи за 2009 год, Республика Корея занимала среди 26 членов последнее место.
The average capital cost for onshore wind projects, for instance, is lower in the United States than in the other member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Например, средние показатели капитальных затрат на строительство наземных ветроэнергетических установок в Соединенных Штатах ниже, чем в других странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Although some members of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) were fully meeting their ODA commitments, such positive examples did not change the overall situation. Хотя некоторые члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) выполняют в полном объеме свои обязательства по ОПР, такие положительные примеры не меняют ситуацию в целом.
He thanked the members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) that had already allocated 0.7 per cent of their GDP to ODA and encouraged other countries to follow suit. Оратор выражает благодарность тем членам Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), которые уже выделили 0,7 процента своего ВВП на ОПР, и призывает другие страны последовать их примеру.
It was noted that some of the countries of this region are already members of the G20, BRICS and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Было отмечено, что некоторые страны этого региона уже являются членами "Группы двадцати", БРИКС и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The Expert Panel on Nitrogen Budgets continues to collaborate with the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Working Party on Environmental Information on nitrogen indicators. Группа экспертов по балансам азота продолжает работу по показателям для азота в сотрудничестве с Рабочей группой по экологической информации Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The Czech Republic noted that it was one of the first countries to invite NGOs to participate in environmental performance reviews prepared under the auspices of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Чешская Республика отметила, что она была одной из первых стран, предложивших НПО участвовать в подготовке обзоров экологической эффективности под руководством Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
However, according to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), increases in the levels of ODA have not necessarily meant equivalent increases in aid to Africa. Однако, согласно данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), рост объема ОПР не обязательно эквивалентен увеличению объема помощи Африке.
However, export subsidies only represent a small share in the support given to agriculture in countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Однако субсидирование экспорта представляет собой лишь малую долю поддержки, оказываемой сектору сельского хозяйства в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Due to changes by the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), no data were available after 2002 for some countries benefiting from the debt burden adjustment in the current scale. Из-за изменений во Всемирном банке и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по некоторым странам, пользующимся скидкой на бремя задолженности в нынешней шкале, отсутствуют данные после 2002 года.
As studies carried out by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) demonstrate, maintaining a ship up to international standards is extremely expensive; furthermore, it is not difficult for owners to avoid full liability for damage caused by their vessels. Как показывают исследования Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), поддержание соответствия судна международным стандартам - дело крайне дорогостоящее, а судовладельцам несложно избегать полномасштабной ответственности за ущерб, причиняемый их судами.
A representative of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) provided an overview of recent developments pertaining to the OECD Guidelines for Multinational Enterprises. Представитель Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) дала обзор последних тенденций, связанных с Руководящими принципами ОЭСР для многонациональных предприятий.
The representative of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) explained why the attempts in recent years at both the WTO and OECD to conclude a Multilateral Agreement on Investment had been unsuccessful. Представитель Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) объяснил, почему оказались безуспешными предпринимавшиеся в последние годы как ВТО, так и ОЭСР попытки заключить многостороннее соглашение по инвестициям.
Australia chaired the Group of Experts of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) which prepared the OECD Guidelines for the Security of Information Systems. Австралия председательствовала в Группе экспертов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), которая подготовила Руководящие принципы ОЭСР по обеспечению безопасности информационных систем.
The representative from the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) reviewed recent OECD efforts to contain harmful tax competition, and stressed the role of exchange of information in that context. Представитель Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) дал обзор последних усилий ОЭСР, направленных на сдерживание наносящей вред налоговой конкуренции, и подчеркнул в этой связи роль обмена информацией.
The observer for the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) provided an overview of OECD activities with regard to asset recovery, illicit financial flows and financial crime. Наблюдатель от Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) представил краткий обзор мероприятий ОЭСР в области возвращения активов, незаконных финансовых потоков и финансовой преступности.
The representative of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) explained the role of OECD in sharing experiences and policies for the well-being of the people of the world. Председатель Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) объяснил роль ОЭСР в обмене опытом и стратегиями в интересах повышения благосостояния людей во всем мире.
Gibraltar, together with 29 other jurisdictions, won the favour of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), as a result of the diligence reflected in the OECD progress report on its project on harmful tax practices. Гибралтар, наряду с 29 другими юрисдикциями, получил высокую оценку Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) благодаря своим активным усилиям, которые были отражены в докладе ОЭСР о ходе осуществления ее проекта по борьбе с вредной налоговой практикой.
Between the creation of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in 1961 and the Great Recession, three periods can be distinguished concerning international migration movements in the OECD area. В период между созданием Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 1961 году и Великой рецессией можно выделить три стадии процессов международной миграции в регионе ОЭСР.
Two years ago, the United States led the effort in the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) that resulted in the OECD's Recommendation on bribery in international business transactions, a remarkable breakthrough in the battle against corruption. Два года назад Соединенные Штаты возглавили усилия в Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), которые привели к рекомендации ОЭСР по взяточничеству в международных коммерческих операциях, примечательному прорыву в борьбе с коррупцией.
Implementation of the recommendations on bribery in international business transactions: Report of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Committee on International Investment and Multinational Enterprises (CIME) to the 1996 meeting of the OECD Council at the ministerial level. Осуществление рекомендаций относительно взяточничества в международных деловых операциях: доклад Комитета по международным инвестициям и многонациональным предприятиям Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) совещанию Совета ОЭСР на уровне министров 1996 года.
That is reflected in the recommendations of the Financial Action Task Force of the Organization of Economic Cooperation and Development (OECD), but much needs to be done in the implementation of those recommendations - and most States are not members of the OECD. Это отражено в рекомендациях Группы разработки финансовых мер Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), но многое еще предстоит сделать для выполнения этих рекомендаций, а большинство государств не являются членами ОЭСР.