Youth employment also offers the most obvious bridge between the development and security agendas embodied in the Millennium Declaration. |
Занятость молодежи также представляет собой наиболее очевидный фактор, объединяющий программы в области развития и обеспечения безопасности, как это предусмотрено в Декларации тысячелетия. |
The first and most obvious is the illegal immigrant status of many migrant domestic workers. |
Первый и наиболее очевидный фактор заключается в том, что многие ТМДП находятся в положении незаконных мигрантов. |
In some instances, the problems faced by the Organization were simple to identify and the solutions were obvious. |
В некоторых случаях не представлялось затруднительным выявить проблемы, с которыми сталкивается Организация, и предложенные решения носили очевидный характер. |
So the obvious thing for me to talk about today is graphics and audio. |
Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук. |
This is the most kind of direct, obvious intersection of the two things. |
Это самый прямой и очевидный тип скрещивания этих двух вещей. |
That claim is an obvious pretext that Mr. Dellinger will surely lose. |
Этот иск - это очевидный подлог, и мистер Дилленжер его конечно же проиграет. |
Well, Borgner is the obvious choice. |
Ну что же, Болдуин очевидный выбор. |
I think the most obvious culprit is the poorest family. |
Я думаю очевидный виновник это беднейшая семья. |
Well, I think that you are the obvious example. |
И мне кажется, что вы - очевидный пример. |
In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks. |
В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой. |
I love this one. I'll end with this one, just because it's such an obvious and important thing. |
Люблю этот кадр. На нем я закончу, просто потому что это такой очевидный и важный объект. |
'Cause it had to have been somebody who has access to my company and my operations, and she's the most obvious choice. |
Потому что, это должен быть тот, кто имеет доступ к моей компании и моим операциям, а она наиболее очевидный выбор. |
Even if we do find where they treated you and we were able to replicate the procedure, there's the other obvious question. |
Даже если мы найдем, где они осматриваливас, и мы сможем повторить процедуру, есть другой очевидный вопрос. |
I admit, she's not the obvious choice, but at least now we know what kind of hero you really are. |
Я могу понять, она - не очевидный выбор, но теперь мы хотя бы знаем, что ты за герой. |
You don't think he's perhaps too obvious a choice? |
Ты не думаешь, что он - слишком очевидный выбор? |
Thus a cut-off would be a vital element for an effective multilateral disarmament and non-proliferation mechanism that would fill an obvious gap in the existing system. |
Таким образом, ДЗПРМ стал бы насущным элементом эффективного многостороннего механизма разоружения и нераспространения, который восполнил бы очевидный пробел в существующей системе. |
The threats and high-handed acts of the super-Power are becoming more and more obvious, with the Democratic People's Republic of Korea as their target. |
Угрозы и своевольные действия супердержавы, направленные против Корейской Народно-Демократическая Республики, приобретают все более очевидный характер. |
Hence, the most simple and obvious way to introduce man's energy is to lead direct lines through the centers of circles of a fruit of a life. |
Следовательно, самый простой и очевидный способ привнести мужскую энергию - это провести прямые линии через центры кругов плода жизни. |
I suppose the most obvious question is... how can I trust you? |
Я предпологаю, что самый очевидный вопрос таков: Как я могу вам доверять? |
The United Nations is too large to serve this purpose, and the most obvious candidate for the group, the G-20, is not representative. |
ОНН слишком велика, чтобы выполнять подобную роль, а наиболее очевидный кандидат на такую группу - G-20 - не представителен. |
But we can ask the obvious question: |
Но тогда возникает вполне очевидный вопрос. |
The next obvious question to ask: What is the process of recovery? |
Напрашивается очевидный вопрос: как идёт процесс восстановления? |
The obvious question here is, does a TEDTalk really need 2,300 words? |
Возникает очевидный вопрос: нужно ли каждому выступлению 2300 слов? |
To restate the obvious, the expansionist annexation wall, both in its individual parts and in its entirety, is illegal. |
Еще раз подчеркну очевидный факт: экспансионистская, захватническая стена - как целиком, так и отдельные ее части - является незаконной. |
I am going to say something which may be a tautology, but sometimes things which are obvious can act as a sort of call for attention to things which are obvious but in certain circumstances may be ignored. |
Я собираюсь сказать нечто такое, что может оказаться тавтологией, но порой очевидные вещи могут выступать в качестве своего рода способа привлечь внимание к вещам, который носят очевидный характер, но в определенных обстоятельствах могут игнорироваться. |