Английский - русский
Перевод слова Obvious
Вариант перевода Очевидный

Примеры в контексте "Obvious - Очевидный"

Примеры: Obvious - Очевидный
There was an obvious imbalance in the implementation of sustainable development. В осуществлении целей устойчивого развития наблюдается очевидный дисбаланс.
That is a simple, yet - as recent events have demonstrated - hardly an obvious lesson. Простой и, к сожалению, - как показывает современная история - далеко не очевидный урок.
At present, there is no obvious source for this funding. В настоящее время отсутствует какой-либо очевидный источник такого финансирования.
Voting on such an issue is the most obvious way of resolving it. Проведение голосования по такому вопросу - это наиболее очевидный способ его решения.
But the area in which the IPU has made the most obvious contribution is doubtless that of the promotion of representative democracy. Но область, в которой МС сделал самый очевидный вклад, - это, несомненно, содействие развитию представительной демократии.
To give another obvious example, tourism from richer countries is a major source of income for many developing countries. Вот один очевидный пример - туризм из богатых стран является основным источником дохода для многих развивающихся стран.
One obvious example, recognition, was a unilateral political act that also gave rise to legal effects on the international plane. Один очевидный пример, признание, представляет собой односторонний политический акт, который также вызывает юридические последствия международного плана.
The most obvious gap is due to the deficiencies in the coverage of technological and communications systems for transmitting information. Наиболее очевидный разрыв объясняется недостаточно широким охватом технологических и коммуникационных систем для передачи информации.
In the Senate and the House of Representatives there is obvious consensus in favour of changing this policy. В Сенате и Палате представителей налицо очевидный консенсус в пользу изменения этой политики.
This is an obvious sign that our resolutions are being ignored. Это очевидный признак того, что наши резолюции просто игнорируются.
Finally, in conclusion, please allow me a simple yet obvious point. И наконец, позвольте мне затронуть простой и очевидный момент.
An obvious example is land reform, which provides land to the landless rural poor. Очевидный пример - земельная реформа, наделяющая землей безземельную сельскую бедноту.
Climate change is the obvious challenge to be addressed in such a new global partnership. Изменение климата - это очевидный вызов, которым необходимо заниматься в рамках такого нового глобального партнерства.
The obvious conclusion that even ordinary Russians are drawing is that neither property rights nor people are safe. Даже простые россияне делают отсюда очевидный вывод: ни права собственности, ни люди не находятся в безопасности.
The first and most obvious is that the case concerns only the daughter, not her mother. Первый и наиболее очевидный его аспект состоит в том, что дело касается не матери, а дочери.
We commend the obvious progress made in the design of the institutions of adaptation, such as the Green Climate Fund. Мы приветствуем очевидный прогресс, достигнутый в создании адаптационных учреждений, таких как Зеленый климатический фонд.
There is an obvious consensus that substantive reform of the Council is long overdue. Сформировался очевидный консенсус в отношении того, что основная реформа Совета Безопасности уже давно назрела.
In fact, that obvious fact stands out against the background of our harsh prior experience. Более того, этот очевидный факт вырисовывается на фоне нашего тяжелого прошлого опыта.
Adam could be the obvious choice as she was whispering to him in the lift. Адам очевидный кандидат на эту роль, именно с ним она шепталась в лифте.
You will be amazed at the guests we'll book using that unbelievably obvious template. Вы будете потрясены гостями, что мы получим, используя этот невероятно очевидный подход.
If Badger was threatening to reveal his drug theft, he had an obvious motive. Если Барсук угрожал раскрыть его кражу наркотиков, то у него есть очевидный мотив.
Your obvious weakness is your hubris. Высокомерие - вот твой очевидный недостаток.
The benefits that would derive for non-proliferation are obvious. Выгоды, которые будут проистекать для нераспространения, носят очевидный характер.
I don't think that's the obvious thing to do. Не думаю, что это очевидный выход из ситуации.
Think about a certain obvious paradox. Подумайте, здесь есть совершенно очевидный парадокс.