Английский - русский
Перевод слова Obvious
Вариант перевода Очевидный

Примеры в контексте "Obvious - Очевидный"

Примеры: Obvious - Очевидный
Anyway, sadly there's only one very obvious candidate for redundancy. Так или иначе, к несчастью, есть только один очевидный кандидат на увольнение.
Deflecting - an obvious sign of guilt. Уклоняется от темы - очевидный признак вины.
He seems like the obvious choice. Кажется, он - очевидный кандидат.
Everyone knows I'm the obvious choice. Каждый бы решил, что я очевидный кандидат.
Dwight is an obvious candidate for my job. Дуайт, очевидный кандидат на мою должность.
Fondue and 5- year-olds don't mix is the obvious lesson here. Очевидный урок - фондю и пятилетки не самое лучшее сочетание.
They completely ignored the only and most obvious diagnosis - the twins were missing each other desperately. Они совершенно игнорировали единственный очевидный диагноз - близнецы отчаянно скучали друг по другу.
That seemed like the obvious answer. Это, кажется, очевидный ответ.
The most obvious move is rarely the cleverest. Самый очевидный шаг не всегда самый умный.
Not an obvious choice to be running around with an artist and a prep school teacher. Не самый очевидный выбор для того, чтобы водиться с художником и учителем начальных классов.
So the obvious thing for me to talk about today is graphics and audio. Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук.
This is the most kind of direct, obvious intersection of the two things. Это самый прямой и очевидный тип скрещивания этих двух вещей.
The obvious coach for you is Danny. Очевидный наставник для тебя - Дэнни.
As the party is electing a new leader, she's an obvious choice. Так как партия будет выбирать нового лидера, она самый очевидный вариант.
Now, I know that I'm not the obvious choice for mayor. Теперь я знаю, что я не очевидный выбор для мэра.
It means that the most obvious answer is usually right. То есть, очевидный ответ обычно самый верный.
There is, however, one obvious alternative. Существует, однако, один очевидный вариант.
No, you don't like to discuss it because it raises an obvious question. Ты не любишь это обсуждать, потому что возникает очевидный вопрос.
That's a bold idea, but I can already think of one obvious flaw. Это смелый ход, но я уже вижу один очевидный изъян.
There's nothing more elusive than an obvious fact. Нет ничего более смутного чем очевидный факт.
There is an obvious gap... but no indication of why. Есть очевидный промежуток... но нет указаний, почему.
One obvious drawback for the creation of a special court for the crimes committed in Darfur is its financial implications. Один очевидный недостаток создания специального суда для наказания за преступления, совершенные в Дарфуре, заключается в финансовых последствиях этого варианта.
There is still no obvious improvement in the handling of such issues as narcotics production and trafficking. По-прежнему отсутствует очевидный прогресс в решении таких проблем, как производство и незаконный оборот наркотиков.
Third observation: the notion of critical infrastructure is a priori quite obvious, although what it covers varies from one country to another. Третье замечание: понятие критической инфраструктуры априорно носит весьма очевидный характер, хотя его охват варьируется от страны к стране.
It is therefore necessary to acknowledge the tangible, verifiable and rather obvious fact that repaying such a debt entails great hardships. Поэтому необходимо признать реальный, поддающийся проверке и в определенной степени очевидный факт того, что выплата такой задолженности сопряжена с огромными трудностями.