Английский - русский
Перевод слова Obvious
Вариант перевода Заметно

Примеры в контексте "Obvious - Заметно"

Примеры: Obvious - Заметно
However, quantitative differences are less obvious. Однако количественные различия проявляются не столь заметно.
As her mother says, we've got to get married before it becomes obvious that... Как говорит её мама, мы должны пожениться, пока не стало заметно, что...
And if it wasn't obvious, so was I. И если это было не заметно, то я тоже.
Improvement of the situation in North Kosovo after deployment of EULEX is obvious. Обстановка в северной части Косово после развертывания ЕВЛЕКС заметно улучшилась.
It was kind of obvious from the start. Это было заметно с самого начала.
Little bit every day so it wasn't obvious. Каждый день понемногу, чтобы не было заметно.
I can't play this either but it might be less obvious. На этом тоже не умею, но я решил, что это будет не так заметно.
It's obvious you're from Paris. Заметно, что вы из Парижа.
It wasn't obvious at first. Сначала, это было не заметно.
It's more obvious, but perfectly natural. Это более заметно, но совершенно естественно.
Less obvious, easier on the feet and you can catch up on your celebrity gossip. Так менее заметно, да и ноги не устают... Заодно, вы будете в курсе всех сплетен о знаменитостях.
This has an obvious impact on the capacity of programme managers to fulfil their responsibilities for programme delivery. Это заметно сказывается на возможностях руководителей программ выполнять свои обязанности по их осуществлению.
Muhammad Mufid was mentally ill, as was obvious from his ragged appearance and his gait and movements. Мухаммед Муфид страдал психическим заболеванием, что было заметно по внешнему виду, рваной одежде, походке и движениям.
This is perhaps most obvious with respect to peace operations, but it affects other areas as well. Возможно, это наиболее заметно в отношении операций по поддержанию мира, однако это сказывается и на других областях.
It is especially obvious in the Arctic Ocean, where the melting of the ice cap is accelerating global warming. Это особенно заметно в Северном Ледовитом океане, где таяние ледяного покрова ускоряет глобальное потепление.
The decrease of pollution is particular obvious in the lower part of the river. Уменьшение загрязненности особенно заметно в нижнем течении реки.
We never take enough for it to be obvious. Мы просто не наглеем, потому и не заметно.
These things do become pretty obvious eventually. В конце концов это станет заметно.
What do you mean it's not obvious? Что значит "не заметно"?
You think it's obvious that we're Americans? Неужели так заметно, что мы американцы?
Because if I sat down it would be obvious that I was sitting alone. Потому что если бы я где-нибудь присела, ты было бы заметно, что я одна.
You too, Donna, but it wasn't as obvious... because I mostly said stuff behind your back. И с тобой тоже, Донна, но это было не особо заметно, в основном, я трепалась у тебя за спиной.
Now he's in the business, the stakes are higher and it's more obvious. Сейчас он занят бизнесом, ставки высоки, и это более заметно.
It was obvious in the way Katherine looked at you that she refused to lose faith, even when she thought you'd stolen from her. Это было заметно по тому, как Кэтрин смотрела на вас, она не потеряла веру, даже когда думала что вы её обокрали.
Listen, is it obvious I'm wearing six sweaters? Слушай, очень заметно, что на мне 6 свитеров?