Surely that is obvious, Hastings. |
Ну, это же ясно, как день, Гастингс. |
It is obvious that the attacks represent a serious escalation of tension and have grave destabilizing effects in the region. |
Ясно, что такие нападения приводят к серьезной эскалации напряженности и существенно подрывают стабильность в регионе. |
It was obvious that they had told a lie. |
Было ясно, что они солгали. |
It seems obvious to me now that someone is you. |
Теперь мне совершенно ясно, что этот кто-то - вы. |
It's obvious he did this himself. |
Ясно, что он сделал это сам. |
Well, it's pretty obvious if you consider the evidence. |
Так это ясно, учитывая улики. |
From the moment you arrived, it's been obvious your heart belongs to another. |
С момента твоего прибытия было ясно, что сердце твоё принадлежит другой. |
Even as a little girl, it was obvious you were damaged goods. |
Даже когда ты была маленькой, уже было ясно, что ты порченный товар. |
Well, I think it's pretty obvious what's happened here. |
Думаю, совершенно ясно, что здесь произошло. |
It's obvious to anyone who can see. |
Это ясно любому, кто способен видеть. |
Well, I think that's pretty obvious. |
Я подумала, что тут и так всё ясно. |
I thought I made myself pretty obvious. |
Я думал, что выразился предельно ясно. |
A point that becomes obvious when you step inside. |
И все становится ясно когда ты входишь внутрь. |
But from the look on your face, it's obvious this isn't an intended pregnancy. |
Но по выражению вашего лица становится ясно, что это нежелательная беременность. |
But when we discovered that I was in bed with his wife, it became obvious. |
Но когда мы обнаружили, что я лежу в постели с его женой, все стало ЯСНО. |
Well, it was very obvious to me from your pages. |
Мне всё стало ясно с первых страниц. |
It was obvious when you showed me your ledger that you were a man of means. |
С первого взгляда на вашу книжку было ясно, что вы человек с деньгами. |
When you read it, it'll be obvious. |
Когда прочитаешь, это станет ясно. |
It was obvious that Ryan still loved her, crystal clear. |
Было ясно, как белый день, что Райан по-прежнему любил ее. |
Because it's pretty obvious my mother doesn't want you to go. |
Вообще-то, моя мама ясно дала понять, что не хочет, чтобы ты шла. |
It's been obvious in my practice, to me. |
Мне это ясно из моей практики. |
It's obvious we've been broken in to. |
Это же ясно, что к нам кто-то вломился. |
It's so obvious right from the beginning. |
Это было ясно с самого начала. |
She said all the right things but it was obvious she was more interested in my sister. |
Она говорила всякие правильные вещи, но было ясно, что в основном её интересует сестра. |
It's obvious why he wants to help you. |
Ясно, почему он хочет помочь тебе. |