Obsession with the supernatural has been the ruin of many an exceptional intellect. |
Одержимость сверхъестественным погубила многие выдающиеся умы... |
Obsession with celebrity can often be a mask for our own feelings of depression and low self-esteem. |
Часто одержимость звёздами - лишь маска, скрывающая депрессию и низкую самооценку. |
'Obsession always destroys what it intended to nurture. |
Одержимость всегда разрушает то, что мы холили и лелеяли. |
I had to go to three stores to find Obsession for Men. |
Мне пришлось обойти три магазина, чтобы найти Одержимость для мужчин. |
One of his best known roles was in the Douglas Sirk film Magnificent Obsession (1954). |
Одной из его примечательных ролей была в фильме Дугласа Сирка «Великолепная одержимость» (1954). |
Smallville: "Obsession" Season 3 Episode 14 |
Тайны Смолвиля Сезон З Эпизод 14 - Одержимость |
Well, obsession is the word. |
Одержимость - подходящее слово. |
It's like obsession for dirt bags. |
Это как одержимость для бродяг. |
What is this obsession with the underdog? |
Что за одержимость неудачниками? |
you do this out of vengeance and obsession. |
Вами движет месть и одержимость. |
more like an obsession. |
Скорее, даже одержимость. |
It's not an obsession. |
Это вовсе не одержимость. |
It becomes like an obsession. |
Оно превращается в одержимость. |
You and your obsession with family. |
Ты и твоя одержимость семьей. |
Your obsession gave me back the gun! |
Ваша одержимость вернула мне пушку! |
The Florentine obsession with record keeping is paying off. |
Флорентийская одержимость делать записи окупается. |
Obsession with the idea of supremacy is extremely dangerous. |
По-прежнему опасна для мировой стабильности одержимость идеей превосходства. |
This obsession to save dean. |
Какой урок? - Твоя одержимость спасением Дина. |
He has an obsession with time! |
Его одержимость связана со временем! |
Your obsession with me has been? |
Причинила твоя одержимость мной? |
This obsession with the Book Of Leaves. |
Эта одержимость Книгой Жизни. |
That's where the obsession started. |
Вот откуда пошла эта одержимость. |
Your obsession with Josh is wacked. |
Твоя одержимость Джошем пугает. |
That explains her obsession. |
Это объясняет ее одержимость. |
Your obsession with protecting Buffy. |
Твоя одержимость защитой Баффи. |