| Obsession with the supernatural has been the ruin of many an exceptional intellect. | Одержимость сверхъестественным погубила многие выдающиеся умы... |
| Obsession with celebrity can often be a mask for our own feelings of depression and low self-esteem. | Часто одержимость звёздами - лишь маска, скрывающая депрессию и низкую самооценку. |
| 'Obsession always destroys what it intended to nurture. | Одержимость всегда разрушает то, что мы холили и лелеяли. |
| I had to go to three stores to find Obsession for Men. | Мне пришлось обойти три магазина, чтобы найти Одержимость для мужчин. |
| One of his best known roles was in the Douglas Sirk film Magnificent Obsession (1954). | Одной из его примечательных ролей была в фильме Дугласа Сирка «Великолепная одержимость» (1954). |
| Smallville: "Obsession" Season 3 Episode 14 | Тайны Смолвиля Сезон З Эпизод 14 - Одержимость |
| Well, obsession is the word. | Одержимость - подходящее слово. |
| It's like obsession for dirt bags. | Это как одержимость для бродяг. |
| What is this obsession with the underdog? | Что за одержимость неудачниками? |
| you do this out of vengeance and obsession. | Вами движет месть и одержимость. |
| more like an obsession. | Скорее, даже одержимость. |
| It's not an obsession. | Это вовсе не одержимость. |
| It becomes like an obsession. | Оно превращается в одержимость. |
| You and your obsession with family. | Ты и твоя одержимость семьей. |
| Your obsession gave me back the gun! | Ваша одержимость вернула мне пушку! |
| The Florentine obsession with record keeping is paying off. | Флорентийская одержимость делать записи окупается. |
| Obsession with the idea of supremacy is extremely dangerous. | По-прежнему опасна для мировой стабильности одержимость идеей превосходства. |
| This obsession to save dean. | Какой урок? - Твоя одержимость спасением Дина. |
| He has an obsession with time! | Его одержимость связана со временем! |
| Your obsession with me has been? | Причинила твоя одержимость мной? |
| This obsession with the Book Of Leaves. | Эта одержимость Книгой Жизни. |
| That's where the obsession started. | Вот откуда пошла эта одержимость. |
| Your obsession with Josh is wacked. | Твоя одержимость Джошем пугает. |
| That explains her obsession. | Это объясняет ее одержимость. |
| Your obsession with protecting Buffy. | Твоя одержимость защитой Баффи. |