| And then there was the obsession with my husband. | Затем появилось одержимость моим мужем. |
| We're just trying to understand Oscar's obsession. | Просто стараемся понять одержимость Оскара. |
| Which fueled her obsession. | И подпитало её одержимость. |
| He was documenting his obsession. | Он документировал свою одержимость. |
| I understand obsession very well. | Одержимость мне не в новинку. |
| Your obsession with Serena has grown tiresome. | Твоя одержимость Сиреной стала надоедать. |
| How did this obsession start? | Откуда взялась эта одержимость? |
| A parent's obsession becomes a kid's delusion. | Родительская одержимость стала иллюзией ребенка. |
| It has become an obsession. | Он превратился в одержимость. |
| Your whole Gatsby-ish obsession. | Твою все Гатби - одержимость |
| Romantic love is an obsession. | Романтическая любовь - это одержимость. |
| What is this obsession with order? | К чему эта одержимость порядком? |
| I could show you my favorite obsession | Я покажу вам мою одержимость |
| I can recognize an obsession. | Я могу распознать в человеке одержимость. |
| What is this obsession of yours? | Что за странная одержимость? |
| This obsession with the Book Of Leaves. | Эта одержимость Книгой листьев. |
| What is this obsession with the Schroeder character? | Что за одержимость этим Шрёдером? |
| Why not an obsession with flying squirrels? | Почему не одержимость летающими белками? |
| But my personal obsession did not. | Но моя одержимость осталась. |
| What is with this zoning obsession of yours? | Откуда одержимость этим зонированием? |
| Then the ego steps in, the obsession | Затем подключается эгоизм, одержимость |
| It's the same selfish obsession. | Всё та же эгоистичная одержимость! |
| This obsession that you have with revenge is not healthy. | Эта одержимость местью не здорова. |
| But why the obsession with exams? | Но что за одержимость ординатурой? |
| Even got over his obsession about her. | Даже прошла его одержимость ею. |