| And last but not least, it is an obsession. | И, последнее, но не менее стоящее, это наваждение. |
| The second of these three brain systems is romantic love: that elation, obsession of early love. | Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь: этот восторг, наваждение ранней любви. |
| I believe that Americans' obsession with Suleman is a projection of their own guilt and shame at their recent choices. | Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения. |
| My sin, my obsession tormenting mad desire | Мой грех, мое наваждение Сумасшедшее желание, терзающее меня |
| This desire became an obsession, that couldn't be suppressed. | Это желание превратилось в наваждение, которое я не мог подавить. |
| This obsession is not about you. | Это наваждение, оно не о тебе. |
| you are an obsession I cannot sleep | ты наваждение, я не могу уснуть |
| Tell us, Linda, what is your 'bold obsession'? | Скажи нам, Линда, какое у тебя дерзкое наваждение? |
| Thanks to you, my obsession has changed; | Благодаря тебе, мое наваждение изменилось: |
| It's Saturday night, and I hightailed it down here because I have one obsession right now, and it's you. | Сейчас вечер субботы, и я оказалась здесь только потому, что у меня наваждение - и имя ему - ты. |
| Going once... you are an obsession I cannot sleep I am a possession unopened at your feet there is no balance no equality be still I will not accept defeat | Повторять не буду... ты наваждение, я не могу уснуть я неоткрытое владение у ног твоих здесь нет баланса, нет равенства замри, я не смирюсь с поражением |
| This game is his obsession. | Эта игра - его наваждение. |
| It's a kind of obsession. | Это своего рода наваждение. |
| Yes, now is an obsession. | Да, это какое-то наваждение. |
| It became like an obsession. | Эта тайна превратилась в наваждение. |
| This is an obsession, Dad. | Это наваждение, папа. |
| You can't explain obsession, Tom. | Нельзя объяснить наваждение, Том. |
| Okay. Accidental Obsession. | Хорошо. "Случайное наваждение". |
| That's 'Bold Obsession. ' | "Дерзкое наваждение". |
| I believe that Americans' obsession with Suleman is a projection of their own guilt and shame at their recent choices. | Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения. У Сулеман нет приличной работы, однако она смогла вложить деньги в дорогостоящие вспомогательные репродуктивные технологии и смогла себе позволить много дорогостоящих косметических операций. |
| Over the next few months, newspapers and television stations ran with the story as it snowballed into a national obsession. | В течение следующих нескольких месяцев этот случай освещался в газетах и на телевидении, постепенно превратившись в национальное наваждение. |
| Had a whiff of obsession, delusion. | Это было как наваждение, как одержимость. |
| And now it's become an obsession. | Но теперь это какое-то наваждение! |
| And last but not least, it is an obsession. | И, последнее, но не менее стоящее, это наваждение. |
| The second of these three brain systems is romantic love: that elation, obsession of early love. | Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь: этот восторг, наваждение ранней любви. |