| It whirled round in my head like an obsession. | Эта идея крутилась у меня в голове как мания. |
| What an obsession you have with Picasso. | Что за мания у вас с Пикассо. |
| What's the obsession with leaving hickeys? | Что за мания оставлять знаки! |
| What an obsession with taking his clothes off. | Что за мания раздеваться. |
| For others, it's an obsession. | Для других это мания. |
| It's an obsession with you men. | У вас, мужчин, просто мания какая-то... |
| That's not my obsession. | Это твоя мания, Майлз, а не моя. |
| It's her obsession. | У нее просто мания на этот счет. |
| What is this obsession? | Подожди, что это за мания такая? |
| It's kind of my obsession. | Это у меня такая мания. |
| Now, I think we must say this clearly: Mr. Reich is not only a man who lies, he is a man in the grips of an incurable obsession and that obsession is Cuba. | Я хочу, чтобы все поняли, что г-н Рейх - не просто лжец, это человек, которого преследует неизлечимая мания - навязчивая идея, имя которой Куба. |