Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдателей

Примеры в контексте "Observation - Наблюдателей"

Примеры: Observation - Наблюдателей
It is important that the findings of the observation be reflected in a joint statement, rather than individual observers giving their personal comments. Очень важно, чтобы послевыборное заявление явилось отражением позиции всех наблюдателей, а не каждого в отдельности.
This secretariat, normally attached to the local UNDP office, provides an umbrella framework within which international observers receive protocol, logistical and observation support. Этот секретариат, обычно прикрепляемый к местному отделению ПРООН, обеспечивает всех международных наблюдателей поддержкой в области протокольных мероприятий, материально-технического обеспечения и наблюдения.
Provision of UNDOF armed guards to six Bravo-side observation posts of Observer Group Golan Предоставление вооруженной охраны СООННР для шести наблюдательных постов Группы наблюдателей на Голанских высотах на стороне В
On six occasions, GOU observers withdrew or the number of observation visits were reduced in order to minimize potential confrontation. Для того чтобы в минимальной степени избежать возможной конфронтации, в шести случаях приходилось отзывать наблюдателей ГТН либо сокращать число выездов.
UNAMA is co-hosting an election observation working group, which will provide guidance and facilitate international and domestic observation. МООНСА является одним из тех, кто принимает у себя Рабочую группу по наблюдению за выборами, которая будет проводить инструктаж и содействовать работе международных и национальных наблюдателей.
The practice of long-term observation covering the entire electoral process was found very helpful, and preferable to the common practice of election-day-only observation. Практика развертывания на длительный период наблюдателей, охватывающих весь процесс выборов, была сочтена крайне полезной и предпочтительной по сравнению с обычной практикой организации наблюдения только в день выборов.
The Head of the ODIHR Election Observation Mission will work closely with the OSCE Special Co-ordinator on the short-term observation and Preliminary Statement. Глава миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ будет тесно сотрудничать со Специальным координатором ОБСЕ в осуществлении краткосрочного наблюдения и представлении Предварительного заявления.
The objective of the short-term observation is to meet the more "classical" duties of election observation, providing a broad presence throughout the country to assess the closing days of the campaign, election day and the vote count. Целью краткосрочного наблюдения является исполнение более классических обязанностей наблюдения за выборами: оно обеспечивает широкое присутствие наблюдателей на территории всей страны для оценки заключительных дней избирательной кампании, дня выборов и подсчета голосов.
The input of observers should concentrate on a factual summary, with particular emphasis on recurrent trends noted during election day observation. Вклад наблюдателей должен фокусироваться на выводах, основанных на фактах, и подчеркивать повторяющиеся тенденции, замеченные в ходе выборов.
MINURCA has established that the minimum number of long-term observers to ensure an acceptable level of observation is 30. По оценкам МООНЦАР, для обеспечения приемлемого уровня качества наблюдения необходимо развернуть на долгосрочный период как минимум 30 наблюдателей за проведением выборов.
Our participation in peace-keeping operations and observation and humanitarian-assistance missions proves that Argentines have faith in multilateralism and in our Organization. Наше участие в операциях по поддержанию мира и в миссиях наблюдателей, а также в миссиях по оказанию гуманитарной помощи свидетельствует о той вере, которую аргентинцы питают в отношении многосторонности и нашей Организации.
An observation mission of parliamentarians from the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) and the Council of Europe pronounced the elections "not fair". Миссия наблюдателей ОБСЕ и Совета Европы заявила, что выборы «не были справедливыми».
The observation mission of the Canada-Ukraine Foundation and the Ukrainian Canadian Congress assesses that the presidential election run-off of February 7 was held in compliance with international standards of free and honest elections. Миссия наблюдателей Канадско-украинского фонда и Конгресса украинцев Канады считает, что 2 тур выборов Президента соответствовал международным стандартам свободных и справедливых выборов.
The Belarusian MPs will monitor the referendum as part of the CIS observation mission. The Belarusian parliamentarians will stay in Moldova from 3 to 7 September. "Поправки включают ряд значительных улучшений, что отвечает некоторым рекомендациям, которые мы давали в прежних докладах наблюдателей и в ходе открытых и конструктивных консультаций с белорусской властью", - отметил директор БДИПЧ Янез Ленарчич.
In 2008, the project trained 58 African civilian personnel for peace support missions; and 20 African trainers and 16 persons from 9 African countries for election observation. В 2008 году в рамках этого проекта было подготовлено 58 гражданских служащих из африканских стран, а также 20 инструкторов-африканцев и 16 наблюдателей за выборами из 9 стран Африки.
Majdal Selm Khiyam United Nations Observation Group members Члены Группы наблюдателей Организации Объединенных Наций
KF undertook election observation in 16 constituencies in 8 districts and deployed 8,823 observers in these centres. Фонд осуществлял наблюдение за ходом выборов в 16 округах и 8 районах, направив туда 8823 наблюдателей.
He supported investment in technologically advanced observation equipment such as night-vision devices, radar and sensor systems to make military observers more effective. Оратор поддерживает осуществление инвестиций в высокотехнологичные приборы наблюдения, такие как приборы ночного видения, радары и радиоэлектронные средства разведки, в целях повышения эффективности деятельности военных наблюдателей.
These groups argue that if the regime is not planning to rig the vote, then domestic as well as foreign observation of the polling process should not be a problem. Эти группы говорят в ответ, что если режим не планирует фальсифицировать результаты выборов, то наблюдение со стороны как местных, так и иностранных наблюдателей за ходом голосования не создаст никакой проблемы.
The additional provision of $3,000 covers rental for the transport workshop, six team-site bases, the observation posts, the repeater/transmitter site and parking facilities. Дополнительные ассигнования в размере 3000 долл. США предназначены для покрытия расходов на аренду авторемонтной мастерской, шести точек базирования групп наблюдателей, наблюдательных пунктов, площадки для ретранслятора/передатчика и автостоянки.
However, it was anticipated at that time that, should there be a presidential run-off election, an appropriate level of observation could be ensured by about 50 locally recruited international observers, thus reducing costs as far as possible. Вместе с тем в то время предполагалось, что в случае проведения повторного тура президентских выборов можно будет обеспечить надлежащий уровень наблюдения с помощью примерно 50 набранных на местной основе международных наблюдателей, что позволит максимально сократить расходы.
The participation of domestic observers through the Free and Fair Elections Foundation of Afghanistan was particularly welcome and we are pleased that the domestic observation effort was as thorough as it was. Мы с особым удовлетворением отмечаем участие местных наблюдателей в рамках Фонда в поддержку свободных и справедливых выборов в Афганистане и рады тому, что усилия по наблюдению за выборами на местном уровне были столь тщательно подготовлены.
Requests for observation or observation-type assistance (expert monitoring, verification, coordination of observers) (see paras. 32 and 33 below) have begun to increase, following a decade in which few of these requests were made. По прошествии десяти лет, в течение которых таких просьб поступало мало, стали чаще поступать просьбы о проведении наблюдения или оказании помощи, связанной с наблюдением (экспертные наблюдения, контроль, координация деятельности наблюдателей) (см. пункты 32 и 33 ниже).
The provision of $1,698,000 under this heading is inclusive of the amount of $324,800 pertaining to the period from 21 April to 30 June 2004 and reflects requirements with respect to the acquisition of observation equipment and night vision devices for military observers and civilian police personnel. Ассигнования по данному размеру в размере 1698000 долл. США включают 324800 долл. США, относящиеся к периоду с 21 апреля по 30 июня 2004 года, и отражают потребности в ресурсах на приобретение аппаратуры наблюдения и приборов ночного видения для военных наблюдателей и гражданского полицейского персонала.
On 17 November, immediately after the elections, my Representative held a joint press conference with the heads of the observer delegations of ECOWAS, the Community of Portuguese-speaking Countries, UEMOA and IOF to present the preliminary results of the observation. 17 ноября, сразу же после проведения выборов, мой Представитель, а также руководители делегаций наблюдателей ЭКОВАС, Сообщества португалоязычных стран, ЮЕМОА и Международной организации франкоязычных стран провели совместную пресс-конференцию, на которой они огласили предварительные результаты наблюдения.