Английский - русский
Перевод слова Nutrition
Вариант перевода Продовольствия

Примеры в контексте "Nutrition - Продовольствия"

Примеры: Nutrition - Продовольствия
Human rights arguments and economic arguments in favour of improved food and nutrition are thus both important and can live side-by-side, not being opposed to one another. Таким образом, правозащитные и экономические аргументы в пользу улучшения положения в области питания и продовольствия одинаково важны и могут сосуществовать без противоборства.
Because of lack of nutrition and the unhealthy conditions of the surrounding areas, many villagers engaged in the forced labour project suffered from various diseases. Из-за нехватки продовольствия и неблагоприятных для здоровья человека условий, в прилегающих районах многие жители деревень, которые привлекались к принудительному труду, заболели различными болезнями.
A national food and nutrition plan, 1996-2000, was currently being drawn up for those high-risk groups. В настоящее время ведется работа над национальным планом в области продовольствия и питания на 1996-2000 годы, рассчитанным на эти группы риска.
It would encompass technical standard-setting, development of benchmarks and indicators, and food and nutrition policy guidance - now founded on a human rights platform. Эта деятельность будет охватывать меры по разработке технических стандартов, норм и показателей, а также директивное руководство деятельностью в сфере питания и продовольствия, в основе которой лежит принцип прав человека.
WHO is now taking a stronger interest in a human rights approach to food and nutrition as an important element in the right to food. В настоящее время ВОЗ уделяет более пристальное внимание правозащитному подходу к вопросам продовольствия и питания в качестве важного элемента права на питание.
Recognizing the importance of training for organizations adopting a rights-based approach, efforts to develop training materials on human rights, particularly those related to food and nutrition, should be supported. С учетом важности профессиональной подготовки для организаций, руководствующихся правозащитным подходом, следует поддерживать усилия по разработке учебных материалов по правам человека, в частности касающихся продовольствия и питания.
Caution must therefore be exercised in attributing these changes exclusively to the resolution 986 (1995) food and targeted nutrition programme. Поэтому вряд ли следует считать, что эти изменения обусловлены исключительно осуществлением программы обеспечения продовольствия и целевого питания в соответствии с резолюцией 986 (1995).
Appropriate institutional mechanisms should be devised to secure a representative process towards the formulation of a strategy, drawing on all available domestic expertise relevant to food and nutrition. В целях обеспечения репрезентативного процесса разработки стратегии необходимо предусмотреть соответствующие институционные механизмы, используя для этого все имеющиеся национальные знания и опыт в области продовольствия и гигиены питания.
In the food and nutrition sector, intensive efforts are being made to combat micronutrient deficiency through food fortification with vitamin A and other supplements. В секторе продовольствия и питания предпринимаются активные усилия по устранению нехватки микроэлементов в продуктах за счет включения в них витамина А и других добавок.
Greater attention to studies addressing food and nutrition in the Caribbean, including concerns regarding affordability and accessibility. Culture уделять большее внимание проведению исследований, охватывающих вопросы продовольствия и питания в странах Карибского бассейна, включая вопросы, касающиеся приемлемости по ценам и доступности для потребителей.
The programme's food security strategy emphasizes the role of indigenous crops and foods for the improvement of nutrition among poor and marginal groups. Стратегия продовольственной безопасности в рамках этой программы подчеркивает роль коренных культур и источников продовольствия для улучшения питания бедных и маргинальных групп.
The analysis of food, nutrition and food security programmes/projects was conducted on the basis of information provided by 14 bodies that responded to the invitation. На основе информации, предоставленной 14 ведомствами, откликнувшимися на соответствующие просьбы, был проведен анализ программ/проектов в области продовольствия, питания и продовольственной безопасности.
General assessment of food and nutrition programmes Общая оценка программ в области продовольствия и питания
General agreement of cooperation between UNU and the Wageningen Agricultural University, the Netherlands to cooperate in areas of mutual interest, particularly in food and nutrition. Общее соглашение между УООН и Вагенингенским сельскохозяйственным университетом, Нидерланды, о сотрудничестве в областях, представляющих взаимный интерес, в частности в вопросах продовольствия и питания.
During the session, a symposium was held on the substance and politics of a human rights approach to food and nutrition policies and programmes. В ходе этого совещания был проведен симпозиум, посвященный содержанию и политике правозащитного подхода к политике и программам в области продовольствия и питания.
FAO collects, analyses, interprets and disseminates information relating to nutrition, food, agriculture, forestry and fisheries. ФАО осуществляет сбор, оценку, толкование и распространение информации, касающейся питания, продовольствия, сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства.
Global food production has continued to expand more rapidly than population in the last decade, with lower food prices and improved nutrition in many countries. На протяжении последнего десятилетия глобальное производство продовольствия продолжало расти более высокими темпами, чем население, при этом во многих странах отмечалось снижение цен на продовольствие и улучшение питания населения.
There is more than adequate food available in Jersey and most of the problems relating to nutrition are those of excess rather than shortage. Количество продуктов питания на Джерси более чем достаточно, и основная проблема, связанная с питанием, заключается скорее в избытке продовольствия, чем в его дефиците.
Another extremely important element with respect to food and nutrition in Brazil is the persistence of unsatisfactory indicators of exclusive breastfeeding, despite significant progress achieved in the last decades. Другой исключительно важной проблемой в сфере продовольствия и питания в Бразилии является неудовлетворительное положение с грудным кормлением детей, несмотря на значительный прогресс, достигнутый за последнее десятилетие.
The Government has set six priority food and nutrition targets for 2000 and indicated their relevance as a field for action by governments and society. На 2000 год правительством были установлены шесть первоочередных целей в области продовольствия и питания и определена степень их актуальности в плане действий правительства и общества.
These policies should provide decent wages, food and nutrition security, improved living conditions, social protection, collective bargaining, and freedom of association. Эта политика должна обеспечивать достойную заработную плату, безопасность продуктов питания и продовольствия, лучшие условия жизни, социальную защиту, заключение коллективных договоров и свободу ассоциации.
Food sovereignty is a fundamental right of each nation and food security accessibility, affordability and adequate nutrition the right of all people. Продовольственный суверенитет - это фундаментальное право каждой нации, а продовольственная безопасность - физическая доступность продовольствия, его доступность по средствам и адекватное питание - право всех людей.
Similar to security of shelter and housing, gender-based discrimination and disadvantage shape women's food and nutrition security. Как и в случае жилищной безопасности, безопасность женщин в области продовольствия и питания подрывается дискриминацией по признаку пола и невыгодным положением женщин.
A new food and nutrition policy is being drafted to take into account the country's food security situation. Разрабатывается новая стратегия в области продовольствия и питания, в которой будет учтено положение страны в области продовольственной безопасности.
Food and nutrition at the Central Food Technology Research Institute, India (1); для изучения вопросов продовольствия и питания в Центральном научно-исследовательском институте технологии пищевых продуктов Индии (1);