Английский - русский
Перевод слова Nutrition
Вариант перевода Продовольствия

Примеры в контексте "Nutrition - Продовольствия"

Примеры: Nutrition - Продовольствия
The World Food Summit must not be limited to an education campaign; specific targets and commitments on international cooperation in the field of food and nutrition were required. Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия не должна ограничиться проведением просветительской кампании, - необходимо определить конкретные цели и обязательства в области международного сотрудничества по проблемам продовольствия и питания.
The World Food Summit, convened in Rome at the invitation of FAO in November 1996, turned out to be a milestone in the efforts to bring attention to the right to food and nutrition as a human right. Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия, созванная в Риме по приглашению ФАО в ноябре 1996 года, явилась поворотным пунктом в усилиях, призванных привлечь внимание к праву на продовольствие и питание как к одному из прав человека.
With UNDP and other agencies, WFP also collaborated in joint programmes on national disaster preparedness and response capacities, wealth creation, employment and economic empowerment, with the WFP inputs focusing on food and nutrition. Вместе с ПРООН и другими учреждениями ВПП также участвовала в осуществлении совместных программ по обеспечению национальной готовности к стихийным бедствиям и потенциала реагирования, повышению благосостояния, обеспечению рабочих мест и экономических возможностей; при этом ВПП сосредоточила свои усилия на деятельности в областях продовольствия и питания.
An average food requirement for each month is 2,100 metric tons; 21,717 metric tons of food, including rice, edible oil, salt, pulses and beans, and nutrition powder, have been distributed. Ежемесячные потребности в продовольствии составляют в среднем 2100 метрических тонн; было распределено 21717 метрических тонн продовольствия, включая рис, пищевое масло, соль, зернобобовые и бобовые культуры, питательные смеси.
Caribbean Food and Nutrition Institute Карибский институт продовольствия и питания
Provides vulnerability and food security assessments, emergency food needs assessments, early warning and preparedness and food assistance programming, short-term food distribution, programmes on nutrition and mother/child health, supplementary, therapeutic, vulnerable group and school feeding. осуществляет программы в области раннего предупреждения, обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и продовольственной помощи, осуществляет краткосрочные программы в области распределения продовольствия и снабжения продовольственными товарами/охраны здоровья матери и ребенка, а также организации дополнительного и лечебного питания и снабжения продовольственными товарами уязвимых слоев населения и учащихся школ.
Ms. Gustafson (Barilla Center for Food & Nutrition) said that food supply and food security programmes must offer both environmental and economic sustainability. Г-жа Густафсон (Центр компании "Барилла" по проблемам продовольствия и питания) говорит, что программы снабжения продовольствием и продовольственной безопасности должны обеспечивать как экологическую, так и экономическую устойчивость.
Food waste is combated by Food and Nutrition Education programs and by the establishment of Food Banks, which manage donated stocks. Борьба с нерачительным расходованием продовольствия ведется с помощью программ просвещения по вопросам продовольствия и питания и созданных продовольственных фондов, которые распоряжаются переданными им продовольственными запасами.
The Food and Nutrition Research Institute in Tunis offered during the meeting to host an INFOODS centre for the five countries of North Africa. В ходе совещания представитель Научно-исследовательского института продовольствия и питания в Тунисе предложил создать на своей базе центр ИНФУДС для пяти стран Северной Африки.
To achieve its objectives, WFP has developed expertise in a range of areas including Food Security Analysis, Nutrition, Food Procurement and Logistics. Для достижения своих целей ВПП собрала воедино знания и достигла высокого уровня компетентности в таких областях, как анализ продовольственной безопасности, полноценное питание, закупка продовольствия и логистика.
In that connection, the University's Food and Nutrition Network had strengthened institutes in Chile, Guatemala, India and Thailand and initiated a new programme on sub-Saharan Africa. Так, Сеть УООН по вопросам продовольствия и питания повысила эффективность институтов в Чили, Гватемале, Индии и Таиланде и выступила инициатором новой программы в интересах стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
The successful UNU Food and Nutrition Network, coordinated from Cornell University, initiated a major new programme focusing on sub-Saharan Africa. Успешно функционирующая сеть УООН по вопросам продовольствия и питания, деятельность которой координирует Корнельский университет, учредила крупную новую программу, посвященную странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
In addition, a joint FAO/WHO consultation on the preparation and use of food-based dietary guidelines and an FAO expert consultation on nutrition education for the public produced a number of recommendations on issues of nutrition education. Кроме того, совместное консультативное совещание ФАО/ВОЗ по вопросам подготовки и применения принципов правильного питания на основе надлежащего ассортимента продовольствия и консультативное совещание экспертов ФАО по вопросам просветительской работы среди общественности в области питания вынесли ряд рекомендаций по вопросам, связанным с просветительской деятельностью в области питания.
The meeting also brought together UNU scientists working within the Food and Nutrition for Human and Social Development programme with their UNU/INRA colleagues and with those persons working in the Joint AAU/UNU Regional Food and Nutrition Project for Africa. На совещании также присутствовали ученые УООН, участвующие в программе "Продовольствие и питание для развития людских ресурсов и общества", их коллеги из УООН/ИПРА и специалисты, привлеченные для осуществления совместного регионального проекта по вопросам продовольствия и питания ААУ/УООН для Африки.
On the consumption side, the 4th National Nutrition Survey in 1993 conducted by Food and Nutrition Research Institute-Department of Science and Technology shows that the average Filipino food and nutrient intake of Filipinos is generally inadequate. Результаты четвертого Национального обследования в области питания, проведенного в 1993 году Научно-исследовательским институтом продуктов питания министерства науки и технологий, показывают, что средний уровень потребления филиппинцами продовольствия и питательных веществ в целом является недостаточным.
Please report in more detail on the National Plan of Action for Nutrition in relation to volunteer-run food banks in New Zealand. Просьба дать более подробную информацию о Национальном плане мер в области питания в связи с действующими в Новой Зеландии "банками продовольствия", поддерживаемыми на добровольной основе.
According to food chemist Udo Pollmer of the European Institute of Food and Nutrition Sciences in Munich, alcohol can be molecularly encapsulated in cyclodextrines, a sugar derivate. По свидетельствам эксперта в области пищевой химии Удо Поллмера (Европейский институт продовольствия и науки о питании в Мюнхене), алкоголь может поглощаться в циклодекстрины, производные сахара.
The year witnessed the strengthening of ties between UNU and the University of Ghana's Department of Nutrition and Food Science, which became a UNU- associated institution in 1979. В этом году укрепились связи УООН и факультета питания и продовольствия Университета Ганы, который в 1979 году стал ассоциированным учреждением УООН.
The Department, which is one of the institutions actively participating in the Joint Association of African Universities/UNU African Regional Food and Nutrition Project, served as the venue for the post-doctoral research of two Nigerian university lecturers under UNU fellowships. Этот факультет - одно из учреждений, активно участвующее в Совместном африканском региональном проекте по вопросам продовольствия и питания Ассоциации африканских университетов/УООН, - стал местом проведения исследований двумя докторами наук - преподавателями нигерийских университетов, получивших стипендии УООН.
When Cuba's Institute for Food Nutrition and Hygiene tried to buy an infrared spectrophotometer from the Japanese company Shimadzu, it discovered that it was forbidden to do so under the blockade because more than 10 per cent of its components were of American origin. Когда кубинский институт продовольствия, питания и гигиены попытался купить инфракрасный спектрофотометр у японской компании «Симадзу», оказалось, что это запрещено согласно положениям блокады, потому что более 10 процентов компонентов прибора были американского происхождения.
The Food and Nutrition Bulletin, published quarterly by UNU Press in cooperation with UNU-FNP, features policy analyses, state-of-the-art summaries and original scientific articles relating to multidisciplinary efforts to alleviate the problems of hunger and malnutrition in the developing world. В Бюллетене по вопросам продовольствия и питания, который издательство УООН в сотрудничестве с УООН-ППП издает ежеквартально, освещаются итоги анализа вопросов политики, резюме с изложением актуальных проблем и авторские научные статьи, касающиеся междисциплинарных усилий по борьбе с голодом и недоеданием в развивающихся странах.
The Food and Nutrition Programme is working closely with WHO and FAO in developing updates for the evaluation of protein and energy requirements, and discussions are under way with both agencies for reviewing the harmonization of approaches for developing dietary standards published by individual countries. Программа по вопросам продовольствия и питания поддерживает тесное сотрудничество с ВОЗ в рассмотрении технической информации, касающейся международной политики, связанной с детским питанием.
National human rights institutions can also recommend the adoption of legislation protecting the right to food or ensure that national food security policies adopt a rights-based approach, as was done by the Uganda Human Rights Commission with regard to the Nutrition Action Plan 2011-2016. Национальные правозащитные учреждения могут также рекомендовать принятие законов о защите права на питание или обеспечивать применение правозащитного подхода в национальной политике продовольственной безопасности, как это было сделано Комиссией по правам человека Уганды в отношении Плана действий в области продовольствия на 2011 - 2016 годы.
The Food and Nutrition Programme is working closely with WHO and FAO in developing updates for the evaluation of protein and energy requirements, and discussions are under way with both agencies for reviewing the harmonization of approaches for developing dietary standards published by individual countries. Программа по вопросам продовольствия и питания поддерживает тесное сотрудничество с ВОЗ и ФАО в выявлении обновленной информации для оценки необходимого содержания в продуктах питания протеина и их энергетических ценностей; кроме того, с двумя учреждениями обсуждается вопрос о согласовании подходов для разработки стандартов питания, публикуемых отдельными странами.
Harmonizing nutrient-based dietary standards: the University's Food and Nutrition Programme (UNU-FNP) is finalizing a global scientific review intended to lead to the harmonization of approaches for developing nutrient-based dietary standards. Гармонизация диетических стандартов содержания питательных веществ: Университетская Программа по вопросам продовольствия и питания (УООН-ППП) завершает подготовку глобального научного обзора, призванного подвести основу под гармонизацию подходов к разработке стандартов питания на основе содержащихся в продуктах питательных веществ.