If a Norwegian kid can't breathe, it's a pneumothorax. |
Если норвежский ребенок не дышит, это пневмоторакс. |
The Norwegian president has asked me to meet him alone. |
Норвежский президент просил меня о встрече наедине. |
Paul Jrgensen of the Norwegian channel TV2, 28 December. |
Пауль Йоргенсен, норвежский канал «ТВ-2», 28 декабря. |
Sami and Norwegian are languages of equal status. |
Саамский и норвежский языки имеют одинаковый статус. |
The Norwegian Gender Equality Act prohibits discrimination on grounds of gender in all areas of society. |
Норвежский закон о гендерном равенстве запрещает дискриминацию по признаку пола во всех областях жизни общества. |
It is against this backdrop that Norwegian Refugee Council has decided to place increased focus on addressing violence against women and promoting gender equality. |
Именно на этом фоне Норвежский совет по делам беженцев решил обратить повышенное внимание на борьбу с насилием в отношении женщин и на содействие в достижении гендерного равенства. |
Norwegian Refugee Council is an independent humanitarian organization working with people affected by displacement mainly as a result of conflict. |
Норвежский совет по делам беженцев является независимой гуманитарной организацией, которая работает с людьми, пострадавшими от вынужденного перемещения, как правило, в результате конфликта. |
Norwegian Refugee Council is constantly confronted with violence against women and girls and has developed programmes in various settings. |
Норвежский совет по делам беженцев постоянно сталкивается с проблемой насилия в отношении женщин и девочек и разработал программы для применения в самых разных условиях. |
Conclusion Norwegian Refugee Council strongly advocates for a consistent and long-term focus on violence against women and girls. |
Норвежский совет по делам беженцев решительно выступает за последовательное и долговременное уделение внимания проблемам насилия в отношении женщин и девочек. |
The Norwegian Defence Research Institute, an independent institution, has responsibility for controlling the quality of the clearance operations. |
Ответственность за контроль качества операций по удалению возложена на Норвежский институт оборонных исследований, представляющий собой независимое учреждение. |
Norwegian law permits the use of coercion in the treatment of certain persons with intellectual disabilities and persons with serious mental disorders under specified conditions. |
Норвежский закон разрешает использование принуждения при лечении некоторых лиц с ограниченными умственными способностями и людей с серьезными психическими расстройствами при определенных условиях. |
This Norwegian guy comes to Hopa. |
Этот норвежский парень приехал в Хопу. |
Norwegian, native speaker English, fluent |
Норвежский - родной язык; свободно владеет английским языком |
Innovations include a Norwegian project to provide police security alarms for all women threatened with violence by former partners. |
В числе нововведений - норвежский проект, предусматривающий предоставление в целях обеспечения личной безопасности специальных полицейских сигнальных устройств всем женщинам, которым угрожают насилием их бывшие партнеры. |
All environmental measurements were compiled and reported by the Norwegian Institute for Air Research. |
Результаты всех измерений в окружающей среде компилировались и сообщались в Норвежский институт исследований воздуха. |
Denmark stated that it would accept requests in the following languages: Danish, Swedish, Norwegian, English, French and German. |
Дания сообщила, что она будет принимать просьбы на следующих языках: датский, шведский, норвежский, английский, французский и немецкий. |
The Ministry gave this task to the Norwegian Research Council, which engaged three research institutes carry out the evaluation. |
Министерство возложило эту задачу на Норвежский научно-исследовательский совет, который поручил проведение оценки трем научно-исследовательским институтам. |
Bergen Aquarium and the Norwegian Wild Salmon Centre in Lærdal are popular aquariums in Norway. |
Аквариум в Бергене и Норвежский центр дикого лосося в Лэрдале - популярные места для семейного досуга в Норвегии. |
The Norwegian Post and Communications Union (POSTKOM) is a trade union in Norway. |
Норвежский союз почты и связи (POSTKOM) - профсоюз в Норвегии. |
Five days later, Norwegian DJ Kygo posted a snippet of his collaboration with Gomez. |
Пять дней спустя норвежский диджей Кайго также поделился отрывком своего сотрудничества с Гомес. |
He was replaced by Norwegian singer Jan Werner Danielsen, who also later recorded the song together with Secret Garden. |
В туре его заменил норвежский певец Ян Вернер Даниэльсен, который позже также записал песню вместе с Secret Garden. |
In 1865, Stang founded the Norwegian Red Cross. |
В 1865 году Станг основал Норвежский Красный Крест. |
He was elected to the Norwegian Parliament from Akershus in 1981, and was re-elected on six occasions. |
Был избран в норвежский парламент от округа Акерсхус в 1981 году и позже переизбран шесть раз. |
The Norwegian Olympic Museum was officially opened by King Harald V and Queen Sonja on November 27, 1997, in Håkons Hall. |
Норвежский Олимпийский музей был официально открыт королём Харальдом V и королевой Соней, 27 ноября 1997 года. |
Harald Ulrik Sverdrup (15 November 1888 - 21 August 1957) was a Norwegian oceanographer and meteorologist. |
Harald Ulrik Sverdrup; 15 ноября 1888 - 21 августа 1957) - норвежский океанограф и метеоролог. |