The Norwegian office for trade, Innovation Norway, also opened its Nairobi office in 2014. | Так же норвежский офис для торговли Innovation Norway открыл своё отделение в Найроби в 2014 году. |
Pursuant to the Sami Act, the Sami and Norwegian languages have equal status. | В соответствии с Законом о саами языки саами и норвежский имеют равный статус. |
The media are an important channel for raising public awareness, and courses on various environmental issues are therefore organized at the Norwegian Institute of Journalism, either by the Institute itself or in cooperation with the authorities. | Важным средством для повышения осведомленности общественности являются СМИ; в этой связи Норвежский институт журналистики своими силами и в сотрудничестве с органами власти организует курсы по разнообразным экологическим проблемам. |
Other institutions in the area include the Norwegian Meteorological Institute and the National Archival Services of Norway. | Рядом со станцией находятся Норвежский институт спорта и Национальная Архивная Служба Норвегии. |
The Norwegian Film Institute (the successor to the NFF) provided a new grant of 1 million NOK (ca. $174,000) for Red Thread Games to begin pre-production of Dreamfall Chapters in November 2012. | Норвежский институт кино, унаследовавший функции расформированного в 2008 году кинофонда, предоставил Red Thread Games грант размером в 1 миллион крон (ок. 174 тысяч долларов США), чтобы начать разработку Dreamfall Chapters в ноябре 2012 года. |
Thor Hushovd, the Norwegian, retakes the lead. | Вперед вырывается норвежец Тор Х ушовд. |
Belgian and Norwegian are not at all the same thing. | Бельгиец и норвежец не одно и то же. |
He played five seasons in the North American-based National Hockey League (NHL), and is to date the only Norwegian to have played in the NHL All-Star Game. | Отыграл пять сезонов в Национальной хоккейной лиге, и на сегодняшний день - единственный норвежец, сыгравший в Матче всех звёзд НХЛ. |
The Norwegian lives in the first house. | Норвежец живёт в первом доме. |
In particular, Norway has been proud to support Right To Play, an international humanitarian non-governmental organization headed by the Norwegian four-time Olympic gold medallist Johann Olav Koss, with programmes in close to 30 countries. | В частности, Норвегия с гордостью поддерживает международную гуманитарную неправительственную организацию «Право на игру», которую возглавляет четырехкратный золотой призер Олимпийских игр норвежец Йоханн Олав Косс. |
The Directorate of Public Management has for several years run courses which cover subjects such as "Norwegian for foreigners" and "Cross-cultural awareness". | В течение нескольких лет при Управлении по вопросам государственной администрации функционируют учебные курсы по таким темам, как "Норвежский язык для иностранцев" и "Взаимопонимание с представителями различных культур". |
(e) The measures taken to ensure that the Committee's concluding observations are promptly translated into Norwegian and distributed more widely, including through publication on the website of the Ministry for Foreign Affairs; | е) меры, принятые для обеспечения того, чтобы заключительные замечания Комитета были своевременно переведены на норвежский язык и распространены среди более широкого круга лиц, в том числе через их опубликование на веб-сайте министерства иностранных дел; |
The Saami Act recognizes that Saami and Norwegian are languages of equal worth (sect. 1-5). | В Законе о саами указывается, что язык саами и норвежский язык являются равноправными (раздел 1 - 5). |
Use of the Norwegian language was widespread. | Норвежский язык был широко распространен. |
Persons who have a right and an obligation to participate in Norwegian language training and social studies must have undergone 600 hours of training to be entitled to a permanent residence permit and Norwegian citizenship. | Для того чтобы получить право претендовать на получение постоянного вида на жительство и на норвежское гражданство, лица, имеющие право и обязанность изучать норвежский язык и страноведение, обязаны пройти соответствующее обучение в объеме 600 часов. |
Most known as the hostess of Norwegian Idol. | Наиболее известна как телеведущая «Norwegian Idol». |
Following some months of tension and fear of war between the neighbouring nations - and a Norwegian plebiscite held on 13 August which overwhelmingly backed dissolution - negotiations between the two governments led to Sweden's recognition of Norway as an independent constitutional monarchy on 26 October 1905. | После проведения 13 августа Норвежского референдума (англ. Norwegian union dissolution referendum, 1905), нескольких месяцев трений и страха надвигающейся войны между соседствующими странами, переговоры между двумя правительствами привели к признанию Швецией Норвегии как независимой Конституционной монархии 26 октября 1905 года. |
As a part of Global Refund's network of Cash Refund Offices, Norwegian Global Refund Cheques may also be cashed at most of the large airports in Europe as well as countries outside Europe such as Japan, Singapore, Korea and China. | Являясь частью сети Офисов Наличного Возмещения Global Refund, норвежские чеки всемирного возврата НДС (Norwegian Global Refund Cheques) могут быть также обналичены во многих крупных аэропортах Европы, а также некоторых странах за ее пределами, таких, как Япония, Сингапур, Корея и Китай. |
The Norwegian Trekking Association's trails go to Reinheim and Snhetta, eastwards to Rondane and southwards to Hjerkinn and Eysteinskyrkja Church. | Трассы Норвежской Ассоциации Трекинга (Norwegian Trekking Association) идут до Рейнхейма и Снёхетты, на восток в Рондане и на юг в Йеркинн и до церкви Эйстейнскиркиа. |
She became a popular fixture on the Norwegian music scene and was named the first professor of chamber music at the Norwegian Academy of Music. | Она стала весьма популярной фигурой на норвежском музыкальном Олимпе, и была провозглашена первым профессором камерной музыки Норвежской Академии Музыки (англ. Norwegian Academy of Music). |
We strongly support the Norwegian and Canadian initiative to control the proliferation of small arms and light weapons. | Мы решительно поддерживаем инициативу по контролю за распространением стрелкового оружия и легких вооружений, с которой выступили Норвегия и Канада. |
Norway believes that it is important for immigrants to be integrated into Norwegian society. | Норвегия считает, что для иммигрантов важно интегрироваться в норвежское общество. |
Norwegian law is considered to be in accordance with the UN Convention against Corruption which Norway ratified in 2006. | Норвежское законодательство считается согласующимся с Конвенцией ООН против коррупции, которую Норвегия ратифицировала в 2006 году. |
Norway is giving 1 billion Norwegian kroner (approximately USD 180 million) over two years (2009-2010) to the UNICEF education and gender equality programme. | Норвегия выделила около 1 млрд. норвежских крон (приблизительно 180 млн. долл. США) на двухлетний период (2009 - 2010 годы) для программы ЮНИСЕФ по вопросам образования и гендерного равенства. |
AMAP radioactivity TDC (located at the Norwegian Radiation Protection Authority (NRPA), Norway) | ЦТД АМАП по радиоактивности (при Норвежском управлении защиты от радиации (НУЗР), Норвегия) |
Everyone who speaks Norwegian, whether it is a local dialect or one of the two standard forms, can be understood by other Norwegians. | Каждый, кто говорит по-норвежски, будь то местный диалект или два стандартных официальных языка, будет понят другими норвежцами. |
We know he speaks Norwegian. | Мы знаем, что он говорит по-норвежски. |
After sailing from Montevideo, Uruguay on 12 December 1991, they eventually were able to establish a five-hut base named Blaenga (Norwegian for blue field) at 77.5ºS-34.2ºW beginning on 2 January 1992. | После отплытия из Монтевидео 12 декабря 1991 года, они в конечном итоге смогли создать базу из пяти хижин под названием Blaenga (по-норвежски «синее поле») на 77,5º южной широты и 34,2º западной долготы. |
In the menu you will discover dishes like duck fillet with orange sauce, Norwegian style trout, vegetarian and fish delicacies, rich Mediterranean cuisine and many other extraordinary dishes. | В меню Вы увидите предложения типа вырезка утки в апельсиновом соусе, форель по-норвежски, вегетарианские и рыбные деликатесы, богатая средиземноморская кухня и ряд других не таких уж традиционных блюд. |
To benefit as well as possible from education, it is important that children growing up in Norway speak Norwegian when they start school. | Для получения максимальной пользы от образования важно, чтобы дети, растущие в Норвегии, при поступлении в школу говорили по-норвежски. Тот факт, что многие учащиеся иммигрантского происхождения получают меньшую пользу от образования, чем другие учащиеся, является одной из проблем. |
His thesis was on joik and jazz, in addition to preparing the orchestral work A Sacred Narrative, which was performed in Kong Haakon Kirke, the Norwegian Seamen's Church in Copenhagen (2007). | Его диссертация была посвящена йойку и джазу, в дополнение к подготовке оркестровых произведений священного повествования, которые были исполнены в церкви Конг Хаакон Кирке (норв. |
In 2002, Norwegian assistance for research and higher education amounted to more than NOK 400 million. | В 2002 году помощь Норвегии на научные исследования и высшее образование превысило 400 млн. норв. крон. |
The Prime Minister of Norway (Norwegian: statsminister, literally the "minister of the state") is the head of government of Norway and the most powerful person in Norwegian politics. | Премьер-министр Норвегии (норв. statsminister, буквально государственный министр) является политическим лидером Норвегии и главой правительства Норвегии. |
The civil war era of Norwegian history (Norwegian borgerkrigstida) is a term used for the period between 1130 and 1240 in the history of Norway. | Эпоха гражданских войн в Норвегии (норв. borgerkrigstida) - термин, используемый для обозначения периода между 1130 и 1240 годами в истории Норвегии. |
In the autumn of 2011 Hagen played the lead role in a four-part, 4-hour Norwegian TV mini-series, Buzz Aldrin, What Happened to You in All the Confusion? | Осенью 2011 года Хаген сыграл главную роль в четырёхсерийном мини-сериале «Базз Олдрин, где ты теперь в этой неразберихе?» (норв. |