Svein Oddvar Moen (born 22 January 1979) is a Norwegian football referee. | Svein Oddvar Moen; родился 22 января 1979 года в Хёугесунне) - норвежский футбольный арбитр. |
The Norwegian Environmental Education project serves as a tool for ESD. | Одним из средств реализации ОУР является норвежский проект по экологическому образованию. |
Norsk Fredssenter (Norwegian Peace Centre) offers courses and training aimed at promoting peace and human rights work as an alternative or supplement to training at other institutions. | В качестве альтернативы или дополнения к учебным программам других образовательных учреждений Норвежский центр мира организует учебные курсы и программы профессиональной подготовки, направленные на поощрение миростроительства и правозащитной деятельности. |
A major external evaluation of the projects took place in 10-19 October 2006, by an Norwegian external evaluator and a Belgian medical expert on Spina Bifida and Hydrocephalus. | 10 - 19 октября 2006 года норвежский внешний специалист по оценке и бельгийский медицинский эксперт по повреждениям позвонков и гидроцефалии провели серьезную внешнюю оценку проектов. |
The moderator for the session, Mr. Harsha Ratnaweera of the Norwegian University of Life Sciences, introduced the session and its objectives, which were: | Координатор заседания г-н Харша Ратнавеера, представляющий Норвежский университет естественных наук, в своем вступительном слове рассказал о теме заседания и его целях, которые заключались в следующем: |
The Norwegian lives next to the blue house. | Норвежец живёт рядом с синим домом. |
The Norwegian went to Norway and Gales flew back to London. | Норвежец уехал в Норвегию, а Гэйлс улетел в Лондон. |
Belgian and Norwegian are not at all the same thing. | Бельгиец и норвежец не одно и то же. |
The Norwegian, Per Lungstad, he's wearing the pendant that Mima gave Hattie. | Норвежец, Пер Лунгстад, на нем кулон, который Майма подарила Хэтти. |
Not that joke about the Norwegian, Swede, and Dane, I hope. | Надеюсь, не те шуточки о том, как собрались норвежец, швед и датчанин. |
It is estimated that over 3,000 Lutheran churches in the Upper Midwest used Norwegian as their sole language of worship. | По оценкам более 3000 членов лютеранской церкви в верхнем Среднем Западе использовали норвежский язык в качестве единственного языка богослужения. |
The Directorate of Public Management has for several years run courses which cover subjects such as "Norwegian for foreigners" and "Cross-cultural awareness". | В течение нескольких лет при Управлении по вопросам государственной администрации функционируют учебные курсы по таким темам, как "Норвежский язык для иностранцев" и "Взаимопонимание с представителями различных культур". |
The Norwegian language is a North Germanic language. | Норвежский язык относится к северогерманским. |
The majority of the population is Norwegian and have Norwegian as their native language. | Большую часть населения составляют норвежцы, и норвежский язык является их родным языком. |
He also revealed that he didn't use the Norwegian language for the film, because he didn't speak Norwegian, so he looked for actors who can speak English. | Он также сказал, что не использовал норвежский язык при съемках, так как он сам не знает язык, поэтому весь каст подбирался в том числе по знанию английского языка. |
Although it has no impact on smaller aircraft, the reduced runway length has a severe impact on the performance of Boeing 737 aircraft, which are used by both Norwegian and SAS. | Несмотря на то, что уменьшенная ВПП не оказывает никакого влияния на маленькие самолёты, она имеет серьёзное влияние на производительность самолётов типа Boeing 737, которые используют Norwegian и SAS. |
Following some months of tension and fear of war between the neighbouring nations - and a Norwegian plebiscite held on 13 August which overwhelmingly backed dissolution - negotiations between the two governments led to Sweden's recognition of Norway as an independent constitutional monarchy on 26 October 1905. | После проведения 13 августа Норвежского референдума (англ. Norwegian union dissolution referendum, 1905), нескольких месяцев трений и страха надвигающейся войны между соседствующими странами, переговоры между двумя правительствами привели к признанию Швецией Норвегии как независимой Конституционной монархии 26 октября 1905 года. |
The Norwegian Trekking Association's trails go to Reinheim and Snhetta, eastwards to Rondane and southwards to Hjerkinn and Eysteinskyrkja Church. | Трассы Норвежской Ассоциации Трекинга (Norwegian Trekking Association) идут до Рейнхейма и Снёхетты, на восток в Рондане и на юг в Йеркинн и до церкви Эйстейнскиркиа. |
Norwegian Polar Institute Place names in Norwegian polar areas Encyclopædia Britannica. | Норвежский Полярный Институт: Place names in Norwegian polar areas. |
Some scholars, such as Thomas Hegghammer (of the Norwegian Defence Research Establishment) and Jarret Brachman, argued that the magazine was an unexceptional example of jihadist online literature and did not deserve the media attention it received. | (Norwegian Defence Research Establishment (англ.)) и Джаррет Брахман (англ.), назвали журнал типичным примером джихадистской изданий в интернете; по их мнению он не заслуживает того внимания, которое ему оказывают СМИ. |
The Norwegian proposal to appoint a special envoy is aimed at strengthening the dialogue between capitals and international organizations, in support of the Afghan Government and UNAMA. Norway also welcomes recent efforts to strengthen regional cooperation. | Предложение Норвегии о назначении специального посланника направлено на укрепление диалога между столицами и международными организациями в поддержку правительства Афганистана и МООНСА. Норвегия также приветствует недавние усилия по укреплению регионального сотрудничества. |
Norway has issued practical guidelines to all Norwegian embassies and the relevant sections in the Ministry of Foreign Affairs to strengthen efforts against the death penalty. | Норвегия издала практические инструкции для всех норвежских посольств и соответствующих отделов министерств иностранных дел для активизации усилий по борьбе со смертной казнью. |
Mr. WILLE (Norway), replying to questions by Committee members, said that the relationship between Norwegian law and international instruments was governed by the dualist principle, although Norwegian law was always presumed to be in accordance with international law. | Г-н ВИЛЛЕ (Норвегия), отвечая на вопросы членов Комитета, говорит, что отношения между норвежским правом и международными правовыми документами регулирует принцип дуализма, хотя всегда предполагалось, что норвежское право находится в соответствии с международным правом. |
(b) 1993: Oslobodjeje (Bosnia and Herzegovina) and the Norwegian Institute for Applied Science (Norway); | 1993 год: Ослободжее (Босния и Герцеговина) и Норвежский институт прикладных наук (Норвегия); |
More detailed information on the Norwegian educational system and policy can be found in the enclosed publication "The development of education, 1990-1992, Norway" (Oslo, 1992), Norwegian national report to the International Conference on Education (appendix 12). | Более подробную информацию о системе образования Норвегии и политике в этой области можно найти в прилагаемой публикации "Развитие системы образования, 1990-1992 годы, Норвегия" (Осло, 1992 год), норвежском национальном докладе Международной конференции по вопросам образования (добавление 12). |
My brother speaks Norwegian but his name is Thomas. | Мой брат говорит по-норвежски... но его зовут Томас. |
The Norwegians believed they spoke Russian, Russians believed they spoke Norwegian. | Норвежцы считали, что они говорили по-русски, поморы считали, что говорят по-норвежски. |
It's Norwegian for bad. | Значит "злой" по-норвежски. |
After sailing from Montevideo, Uruguay on 12 December 1991, they eventually were able to establish a five-hut base named Blaenga (Norwegian for blue field) at 77.5ºS-34.2ºW beginning on 2 January 1992. | После отплытия из Монтевидео 12 декабря 1991 года, они в конечном итоге смогли создать базу из пяти хижин под названием Blaenga (по-норвежски «синее поле») на 77,5º южной широты и 34,2º западной долготы. |
To benefit as well as possible from education, it is important that children growing up in Norway speak Norwegian when they start school. | Для получения максимальной пользы от образования важно, чтобы дети, растущие в Норвегии, при поступлении в школу говорили по-норвежски. |
BI Norwegian Business School. | BI Норвежская Бизнес Школа (норв. |
Gamalost (also Gammelost, Gammalost) is a traditional Norwegian cheese. | Гамалуст (гамалост, гаммелост, норв. gamalost, gammelost - «старый сыр») - традиционный норвежский острый полутвёрдый сыр с плесенью. |
In 1922 the association was renamed to the Norwegian Agrarian Association, and the political activity of the group was separated as the Farmers' Party (Bondepartiet). | В 1922 году союз был переименован в Норвежскую аграрную ассоциацию, а для участия в выборах была основана Фермерская партия (норв. |
2006: Over the Hedge - Norwegian voice of "Heather" "Premierelvinnen" (in Norwegian). | 2006: Лесная братва - Норвежский голос Хизер Premierelvinnen (норв.). |
The Prime Minister of Norway (Norwegian: statsminister, literally the "minister of the state") is the head of government of Norway and the most powerful person in Norwegian politics. | Премьер-министр Норвегии (норв. statsminister, буквально государственный министр) является политическим лидером Норвегии и главой правительства Норвегии. |