Английский - русский
Перевод слова Norwegian
Вариант перевода Норвежский

Примеры в контексте "Norwegian - Норвежский"

Примеры: Norwegian - Норвежский
The Norwegian Refugee Council, supported by the World Food Programme, (WFP) constructed new houses, resettled amputees, and provided them with daily food rations, skill training and micro-credits and free schooling for their children. Норвежский совет по делам беженцев, поддерживаемый Мировой продовольственной программой (МПП), построил новые дома, переселил туда инвалидов и обеспечил их ежедневным продовольственным пайком, профессиональным обучением, а их детей - бесплатным школьным образованием.
At 15 schools, 1,024 Sami children were taught in the Sami language with Norwegian as their second language. В 15 школах 1204 ребенка из числа саами проходили обучение на языке саами, изучая при этом норвежский в качестве второго языка.
The Saami and Norwegian languages have equal status within the Saami language administrative district, pursuant to the Saami Act. В соответствии с Законом о саами в пределах административного района, в котором используется язык саами, как саамский, так и норвежский являются официальными языками.
One delegation suggested that Governments of oil and mineral-rich countries benefiting from windfall gains might consider the Norwegian example of establishing a national commodity fund and spending only a limited share of its proceeds. Одна делегация выразила мнение, что правительства богатых нефтью и минеральными ресурсами стран, получающих сейчас неожиданную выгоду, могли бы рассмотреть норвежский пример создания национального сырьевого фонда и расходования только ограниченной части своих поступлений.
Jozef Pacyna, Kyrre Sundseth, Elisabeth Pacyna, Norwegian Institute for Air Research (NILU) Йозеф Пасина, Кирре Зундсет, Элизабет Пасина, Норвежский институт исследований атмосферы (НИЛУ)
As regards full-length films, the figures are still too low, and the Ministry of Culture and the Norwegian Film Institute will review measures for changing this. Что касается полнометражных фильмов, то здесь доля женщин остается весьма низкой, и Министерство культуры и Норвежский институт кино рассмотрят меры, направленные на изменение этой ситуации.
The Norwegian National Register of Interpreters was established in 2005, with a view to facilitating access to qualified interpreters. В 2005 году был создан Норвежский национальный реестр устных переводчиков, позволяющий получить доступ к услугам квалифицированных переводчиков.
Norsk Fredssenter (Norwegian Peace Centre) offers courses and training aimed at promoting peace and human rights work as an alternative or supplement to training at other institutions. В качестве альтернативы или дополнения к учебным программам других образовательных учреждений Норвежский центр мира организует учебные курсы и программы профессиональной подготовки, направленные на поощрение миростроительства и правозащитной деятельности.
The Norwegian Refugee Council and the Internal Displacement Monitoring Centre (NRC-IDMC) stated that over 450,000 people in Georgia have been displaced by several waves of conflict. Норвежский совет по делам беженцев и Центр мониторинга внутренних перемещений (НСБ-ЦМВП) заявили, что в результате нескольких волн конфликта в Грузии перемещенными оказались более 450 тыс.человек.
The Norwegian Refugee Council has established community-based land commissions in the Petit Nord region of North Kivu that allow the population to access legal counselling on land disputes and submit specific problems to the commissions for mediation. Норвежский совет по делам беженцев создал общинные земельные комиссии в Малом северном районе Северного Киву, которые дают населению возможность получать юридические консультации в связи с земельными спорами и выносить конкретные проблемы на рассмотрение этих комиссий.
The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs is preparing an availability overview, to look into whether women all over the country are able to turn to a crisis centre in reasonable proximity to their home. Норвежский Директорат по делам детей, молодежи и семьи подготавливает обзор наличия мест, с тем чтобы выяснить, могут ли женщины, проживающие на всей территории страны, обратиться в кризисный центр, находящийся в разумной близости от их дома.
We organized a regional seminar in Jakarta on 4 and 5 June this year in close cooperation with the Implementation Support Unit and institutions such as the Eijkman Institute and the Norwegian foundation Det Norske Veritas. Мы организовали региональный семинар в Джакарте 4 и 5 июня этого года в тесном сотрудничестве с Группой имплементационной поддержки и такими учреждениями, как Институт Айкмана и Норвежский фонд «Дет норске веритас».
The Norwegian Refugee Council and its Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC), for example, have produced global and regional analyses of existing patterns of displacement associated with climate-related hazards. Норвежский совет по делам беженцев и его Центр наблюдения за процессами внутреннего перемещения лиц (ЦНВП) разработали, к примеру, систему глобального и регионального анализа существующих маршрутов перемещения, связанных с климатическими опасностями.
The Norwegian Centre for Studies on Violence and Traumatic Stress had produced a report on the treatment of perpetrators of domestic violence, which was mainly in the hands of prison services. Норвежский научно-исследовательский центр по проблемам стресса, вызванного насилиями и травмами, подготовил доклад об обращении с лицами, совершающими насилие в семье, который в основном предназначен для служб исполнения наказаний.
For example, a short version of the Convention on the Rights of the Child, translated into Norwegian and Sami, has been distributed to all primary schools in Norway. Так, краткий вариант Конвенции о правах ребенка, переведенный на норвежский язык и язык саами, был распространен во всех начальных школах Норвегии.
UNESCO has established cooperation with national and international bodies such as the Norwegian Refugee Council and the Jesuit Refugee Service to provide short-term staff for emergencies. ЮНЕСКО наладила сотрудничество с национальными и международными органами, такими, как Норвежский совет по делам беженцев и Служба иезуитов по делам беженцев, с целью выделения на краткосрочной основе персонала при чрезвычайных ситуациях.
The Norwegian State Housing Bank provides loans and grants for the construction of new dwellings, improvement and urban renewal, home and first home purchases, and refinancing. Норвежский государственный жилищный банк предоставляет кредиты и субсидии для строительства новых жилых единиц, выделяет средства на цели обновления и реставрации городских районов, приобретение домов и первичного жилья, а также для рефинансирования.
The Norwegian Refugee Council rehabilitated two schools in Ochamchira and Tkvarcheli and continued its water and sanitation programme for six schools in the Sukhumi, Ochamchira and Gali districts. Норвежский совет по делам беженцев восстановил 2 школы в Очамчири и Ткварчели и продолжал осуществлять свою программу в области водоснабжения и санитарии для 6 школ в Сухумском, Очамчирском и Гальском районах.
A Norwegian court also held that, in light of the fact that it had sufficient command of the language in which the award was drafted, there was no need for a translation thereof to be submitted. Норвежский суд также постановил, что, ввиду того факта, что он достаточно хорошо владеет языком, на котором составлено арбитражное решение, никакой необходимости в представлении его перевода нет.
Further examples of opportunities were the Norwegian PRTR, which recorded the use of energy as an addition to the list of chemical substances covered by the Protocol on PRTRs. В качестве еще одного примера открывающихся возможностей был приведен норвежский РВПЗ, в котором наряду с перечнем химических веществ, охваченных в Протоколе о РВПЗ, учитывается энергопотребление.
In order to allow for an evaluation of the new legislation, the Norwegian parliament decided that the Act should only be in effect for three years, later prolonged to five years. Для обеспечения возможности оценки нового Закона норвежский парламент принял решение ввести этот Закон в действие только на три года, а затем продлил этот срок до пяти лет.
On 7 June, the Norwegian Storting declared that because the King had been unable to form a new government in Norway after Michelsen's resignation, he had lost the capacity to rule and hence ceased to be king of Norway. 7 июня норвежский стортинг заявил, что, поскольку король не смог сформировать новое правительство в Норвегии после отставки Микельсена, он потерял способность управлять страной и, следовательно, перестал быть королём Норвегии.
Atle Selberg (14 June 1917 - 6 August 2007) was a Norwegian mathematician known for his work in analytic number theory, and in the theory of automorphic forms, in particular bringing them into relation with spectral theory. Atle Selberg, 14 июня 1917 - 6 августа 2007) - норвежский математик, известный своими работами в области аналитической теории чисел и теории автоморфных функций.
The Swiss pilot and two passengers, an Australian doctor and a Norwegian technician, died in the crash, while the third passenger, a Swiss nurse, was seriously injured. В результате аварии швейцарский пилот и два пассажира - австралийский доктор и норвежский техник - погибли, а третий пассажир - швейцарская медсестра - была тяжело ранена.
(c) The Norwegian logistic battalion arrived with a substantial number of heavy duty vehicles and equipment, which offset the need to purchase these items; с) норвежский батальон материально-технического обеспечения привез с собой большое количество больших мощных автотранспортных средств и оборудования, что устранило необходимость в их приобретении;