| He can sing "norwegian wood." | Может спеть "Норвежский лес". |
| Major: translation/interpretation from/to English and Norwegian languages. | Специализация: письменный/устный перевод с английского и норвежского языков на английский и норвежский языки. |
| In Timor-Leste housing projects are funded through the Norwegian Refugee Council. | В Тиморе-Лешти через Норвежский совет по делам беженцев производится финансирование проектов по жилищному строительству. |
| The Norwegian Nobel Committee nominated Hadassah for the 2005 Nobel Peace Prize. | Норвежский Нобелевский комитет выдвинул организацию "Хадасса" на присуждение Нобелевской премии мира 2005 года. |
| Fredrik Barth, 87, Norwegian social anthropologist. | Барт, Фредрик (87) - норвежский социальный антрополог. |
| 6 Source: WFP, from the Norwegian Refugee Council. | 6 Источник: Мировая продовольственная программа со ссылкой на Норвежский совет по делам беженцев. |
| The Norwegian experience is also based on a willingness to channel financial resources into the area of peacebuilding and mediation. | Норвежский опыт также основывается на готовности направлять финансовые ресурсы на решение задач миростроительства и посредничества. |
| The programme is administered by the Norwegian Olympic and Paralympic Committee and Confederation of Sports (NOC). | Этой программой занимается Норвежский олимпийский и паралимпийский комитет и конфедерация спорта (НОК). |
| Propeller Recordings is a Norwegian independent record label, launched in 2003 in Oslo. | Propeller Recordings норвежский независимый лейбл, Запущен в 2003 году в Осло. |
| Following a vote in 2005, the main Norwegian site became Bokmål and Riksmål only. | После голосования в 2005, основной норвежский сайт стал только для Bokmål/Riksmål. |
| In 2004 the King transferred management of the farming activities on Bygdy to the Norwegian Museum of Cultural History. | В 2004 году король передал управление сельскохозяйственной деятельности на Бюгдой на норвежский Музей истории культуры. |
| Norwegian, Swedish and Danish are mutually intelligible to a high degree. | Норвежский, шведский и датский в большой степени взаимопонятны. |
| In March 2012 he was sold to Norwegian club Rosenborg BK. | В марте 2012 года он был продан норвежский Русенборг. |
| The album was awarded with Spellemannsprisen (the Norwegian Grammy). | Альбом получил премию Spellemannspris (норвежский аналог Грэмми). |
| The book was translated into German, Swedish, Norwegian and Finnish languages. | Книга переведена на немецкий, шведский, норвежский и финский языки. |
| This information goes straight to the Norwegian Army and from ther to your commanding officer. | Эта информация отправится в Норвежский штаб, а оттуда вашему командованию. |
| It's a wooden Tripp Trapp by Stokke - the classic angled Norwegian design from the Seventies. | Это деревянный Tripp Trapp от Stokke - классический угловатый норвежский дизайн из семидесятых годов. |
| When you get a Norwegian passport, apply for a job at the naval base. | Когда получишь норвежский паспорт, пойдешь работать на военно-морскую базу. |
| The Norwegian boycott of the apartheid regime was efficient and substantial. | Норвежский бойкот режима апартеида был эффективным и существенным. |
| In 1995, a Norwegian tourist had been abducted and murdered in Kashmir. | В 1995 году в Кашмире был похищен и убит норвежский турист. |
| Later, the Norwegian legislative assembly also started to make legal amendments in order to confirm this notion legally. | Позднее норвежский законодательный орган также стал принимать правовые поправки для юридического закрепления данной концепции. |
| It further recommended that the World Bank Norwegian Trust Fund for upstream activities should be supplemented with additional resources. | Они также рекомендовали пополнить ресурсами Норвежский целевой фонд Всемирного банка для финансирования базовых видов деятельности. |
| The establishment of the Norwegian Centre for Minority Health at Ullevål University Hospital was at the initiative of the Ministry. | Норвежский центр охраны здоровья меньшинств был создан при больнице Уллевольского университета по инициативе Министерства. |
| The Norwegian Council for Cultural Affairs receives financial support from the State. | Норвежский совет по делам культуры получает финансовую помощь от государства. |
| The Norwegian labour market is extremely segregated in terms of gender. | Норвежский рынок труда резко разделен по признаку пола. |