Английский - русский
Перевод слова Normalization
Вариант перевода Отношений

Примеры в контексте "Normalization - Отношений"

Примеры: Normalization - Отношений
Toward North Korea, on the other hand, continuity will prevail, with Abe re-emphasizing the principle that normalization of relations requires resolution of abduction cases - some dating to the 1970's - involving Japanese citizens who were seized from coastal towns. С другой стороны, в отношениях с Северной Кореей будет продолжена прежняя политика. Абэ решил восстановить принцип того, что нормализация отношений требует разрешения случаев похищения граждан Японии, которые были похищены из прибрежных городов, причём некоторые из данных похищений произошли ещё в 70-ые гг.
In any event, Eritrea has no reason to be angry at Ethiopia or at the world. Eritrea dragged Ethiopia into war in 1998 and now continues to be an obstacle to the normalization of relations between the two countries and peoples. Именно Эритрея вовлекла Эфиопию в войну в 1998 году и теперь продолжает препятствовать нормализации отношений между двумя нашими странами и народами.
The nuclear issue of the Korean peninsula is to be resolved spontaneously when we do not feel any threat as a result of the normalization of relations between us, providing that the United States has practically abandoned its hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea. Ядерная проблема на Корейском полуострове разрешится сама собой, как только мы перестанем ощущать угрозу в результате нормализации отношений между нашими странами, получив доказательства того, что Соединенные Штаты на практике отказались от своей враждебной политики в отношении Корейской Народно-Демократической Республики.
It can be said that the statement of Prime Minister Recep Tayyip Erdogan on the impossibility of opening the border without regulation of the Karabakh problem, put off the process of normalization of relations for an indefinite time. Можно сказать, что заявление премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана о том, что без решения проблемы Карабаха, граница не будет открыта, отодвигает нормализацию отношений на неопределенные сроки.
Clinging to the continuous maintenance of the state of cease-fire, a leftover of the cold war, at the time when the normalization of relations between the Democratic People's Republic of Korea and the United States is under discussion, is an anachronistic act against peace. Стремление к постоянному сохранению состояния прекращения огня, которое является наследием холодной войны, в то время когда обсуждается вопрос о нормализации отношений между КНДР и США, представляет собой анахронизм по отношению к делу мира.
As a consequence, the hotel group informed the Cuban embassy in the United Kingdom that it would follow up its interest in the Cuban market only after the normalization of relations between Cuba and the United States. В результате вышеуказанная группа заявила посольству Кубы в Великобритании о том, что к этому вопросу можно будет вернуться лишь после нормализации отношений между Кубой и Соединенными Штатами.
The new generation in Eritrea was ready to defend every aspect of their right to self-determination, which was not only inviolable but also non-abridgeable and could not be compromised for the sake of normalization of relations. Новое поколение эритрейцев готово защищать любой из аспектов своего права на самоопределение, которое должно быть нерушимым и которое не может становиться объектом ограничений, даже во имя нормализации отношений.
We regret that, on the contrary, Eritrea has intensified its intransigence over the peace process and its rejection of the normalization of relations. Мы сожалеем о том, что позиция Эритреи в отношении мирного процесса, наоборот, стала еще более непримиримой и что она стала еще более яростно отвергать какую-либо нормализацию отношений.
Following consultations, the President, in a statement to the press, noted the Council's deep concern at the lack of progress in the implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, and encouraged both parties to work towards full normalization of their relations. После консультаций Председатель в заявлении для печати отметил глубокую озабоченность Совета в связи с отсутствием прогресса в деле осуществления решения Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией и рекомендовал обеим сторонам действовать в направлении полной нормализации отношений между ними.
Turning to the question of the Japanese delegation, he said that he would support the need for expeditious resolution of the abductions issue and remarked in that regard that the Pyongyang Declaration constituted a first step towards gradual normalization of relations between the two countries. Обращаясь к японской делегации, Специальный докладчик указывает, что он хотел бы, чтобы вопрос о похищении людей был урегулирован как можно скорее, и отмечает в этой связи, что Пхеньянская декларация является первым этапом на пути к постепенной нормализации отношений между двумя странами.
All options were designed as conflict prevention measures aimed to demonstrate the continued commitment of the international community to a peaceful resolution of the border dispute between Ethiopia and Eritrea, pending the establishment of an environment conducive to the normalization of relations between the two countries. Все варианты разрабатывались в качестве мер по предотвращению конфликта, направленных на то, чтобы продемонстрировать сохраняющуюся приверженность международного сообщества мирному урегулированию пограничного спора между Эфиопией и Эритреей до тех пор, пока не будут созданы условия, способствующие нормализации отношений между двумя этими странами.
determined to sustain the overall normalization of Croato-Serbian relations in the interest of the citizens of both countries, and in the interest of lasting stabilization of conditions in the region, будучи исполнены решимости обеспечить общую нормализацию сербо-хорватских отношений на благо граждан обеих стран и в интересах прочной стабилизации положения в регионе,
Normalization of relations with neighbouring States Нормализация отношений с соседними государствами
As noted previously, this normalization of relations allegedly resulted in JEM relocating from Chad to Darfur and Chadian armed opposition groups relocating from the border in Western Darfur to the area of Mellit, deep in the state of Northern Darfur. Как отмечалось ранее, эта нормализация отношений якобы привела к передислокации ДСР из Чада в Дарфур, а чадских вооруженных оппозиционных группировок с границы в Западном Дарфуре в район Меллита в глубине территории Се-
On 5 May 2014, the Foundation for Normalization of United States-Cuba Relations sent a letter to the Secretary of State, John Kerry, criticising the unwarranted inclusion of Cuba on the list of terrorist countries and urging President Obama to take it off the list. 5 мая 2014 года Фонд за нормализацию отношений между Соединенными Штатами и Кубой направил государственному секретарю Джону Керри письмо, в котором критиковалось необоснованное включение Кубы в список поддерживающих терроризм стран и содержался настоятельный призыв в адрес президента Обамы исключить Кубу из этого списка.
The Agreement on the Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, signed at Belgrade on 23 August 1996, does not assign obligations to either of the parties in the field of minority rights which they did not already have. Соглашение о нормализации отношений между Республикой Хорватией и Союзной Республикой Югославией, подписанное в Белграде 23 августа 1996 года, не возлагает ни на одну из сторон новых обязательств в области прав меньшинств, помимо тех обязательств, которые уже имеются.
Chad-Sudan agreement and normalization of relations С. Соглашение между Чадом и Суданом и нормализация отношений