Английский - русский
Перевод слова Normalization
Вариант перевода Отношений

Примеры в контексте "Normalization - Отношений"

Примеры: Normalization - Отношений
Fourth, peace and normalization are one and indivisible. В-четвертых, мир и нормализация отношений есть единое и неделимое целое.
A peace agreement should contain provisions for normalization and reconciliation, which should incorporate disarmament, demobilization and reintegration. Мирное соглашение должно содержать положения, касающиеся нормализации отношений и примирения, а также разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The results achieved in the dialogue pave the way for long-term normalization of relations between Belgrade and Pristina. Достигнутые в рамках диалога результаты позволяют заложить основу для долгосрочной нормализации отношений между Белградом и Приштиной.
We support the implementation of this agreement in order to address all outstanding issues and to promote the normalization of relations between the two countries. Мы поддерживаем осуществление этого соглашения в целях урегулирования всех нерешенных вопросов и содействия нормализации отношений между двумя странами.
The Special Representative of the Secretary-General commended the significant progress made by Belgrade and Pristina in the normalization of relations. Специальный представитель Генерального секретаря высоко оценил значительный прогресс, достигнутый Белградом и Приштиной в деле нормализации отношений.
The year was marked by important progress in the implementation of the agreement and significant steps towards the normalization of relations. Этот год был отмечен значительными достижениями в осуществлении соглашения и важными шагами в направлении нормализации отношений.
It is also an impediment to the normalization of relations between the Federal Government and its IGAD partners. Это также является препятствием на пути нормализации отношений между федеральным правительством Сомали и его партнерами по ИГАД.
This is an important step towards normalization of relations between the two sides. Это важный шаг в направлении нормализации отношений между двумя сторонами.
The first step towards normalization of relations had been the signing in October 2004 of the financial plan for Slovenia to pay its arrears. Первым шагом на пути к нормализации отношений явилось под-писание в октябре 2004 года финансового плана погашения Словенией своей задолженности.
The ongoing constructive dialogue surrounding this question is a sign that normalization between the two countries is moving ahead. Ведущийся конструктивный диалог по этому вопросу является знаком того, что обе страны продвигаются вперед к нормализации отношений между ними.
The Council also encouraged the two countries to work towards a full normalization of their relations and to reiterate their commitment to the Algiers Agreement. Совет также призвал обе страны прилагать усилия для полной нормализации отношений между собой и подтвердить свою приверженность Алжирскому соглашению.
It was mentioned that another precondition is the normalization of relations between the Sudan and Chad. Упоминалось о том, что еще одним предварительным условием является нормализация отношений между Суданом и Чадом.
What is also of the greatest importance is the normalization of bilateral relations between Sudan and Chad. Крайне важное значение имеет также нормализация двусторонних отношений между Суданом и Чадом.
The normalization of relations between the two countries is essential if international efforts to restore stability are to succeed. Для успеха международных усилий по восстановлению стабильности совершенно необходима нормализация отношений между этими двумя странами.
The members of the Council urged all countries in the region to accelerate the normalization of their relations. Члены Совета призвали все стороны региона ускорить процесс нормализации своих отношений.
He stated that normalization of relations across the Taiwan Strait should start with economic, trade and cultural exchanges. Он заявил, что нормализация отношений между сторонами на обоих берегах Тайваньского пролива должна начаться с экономических, торговых и культурных обменов.
The meeting emphasized that concrete progress on resolution of Jammu and Kashmir was critical for normalization of relations between the two countries. Участники совещания подчеркнули важное значение достижения конкретного прогресса в урегулировании проблемы Джамму и Кашмира для нормализации отношений между двумя странами.
I have no doubt that these two neighbourly nations will greatly benefit from the peace and normalization of relations between them. Я не сомневаюсь, что эти два соседних государства извлекут большую пользу из мира и нормализации отношений между собой.
It encouraged the spiritual leaders to continue and build upon their efforts in furtherance of peace and normalization of people-to-people relations. Она призвала духовных лидеров продолжать и наращивать свои усилия в целях укрепления мира и нормализации отношений между народами.
The Council calls on the two governments rapidly to conclude an agreement on the normalization of relations and cooperation in security matters. Совет призывает оба правительства как можно скорее заключить соглашение о нормализации отношений и сотрудничестве в вопросах безопасности».
Instances of individual religious extremism were rare, and there were many signs of religious tolerance and the normalization of relations between religious communities. Отдельные проявления религиозного экстремизма редки, и существует много признаков религиозной терпимости и нормализации отношений между религиозными общинами.
We are committed to continuing the process of healing and normalization of relations with our neighbour. Мы преисполнены решимости продолжать процесс залечивания ран и нормализации отношений с нашим соседом.
So, political dialogue refers first to the consolidation of the gains and, secondly, normalization of relations. Так что политический диалог касается, в первую очередь, консолидации достижений и, во - вторых, нормализации отношений.
This has resulted in the normalization of relations between the Office of the Prosecutor and the Rwandan Government. Это привело к нормализации отношений между Канцелярией Обвинителя и правительством Руанды.
Settlement of Jammu and Kashmir would pave the way for the normalization of relations between the two neighbours. Урегулирование проблемы Джамму и Кашмира проложило бы путь к нормализации отношений между двумя соседями.