| In my defense, Niles is the only one who has ever seasoned his crepe pans. | В свою защиту скажу, что только Найлс обрабатывает свои сковороды. |
| No, well, you see, Niles is up here for what a... I think you Brits call a dirty weekend with someone. | Ну, понимаешь ли Найлс сегодня решил как бы это сказать свить тут любовное гнездышко. |
| Niles, I just want you to know that I... I'm not happy with the way things have ended this evening. | Найлс, я только хотел сказать тебе что вовсе не рад такому исходу событий. |
| Well, now that Niles has broached the subject, I must say that I too, find Sherry a bit brassy and flamboyant... | Теперь, когда Найлс обозначил проблему должен сказать, что я тоже нахожу Шерри несколько вульгарной вычурной... |
| Niles, owning the CD of "Ella sings Gershwin" does not qualify you as a soul brother. | Найлс, то что у тебя есть диск "Элла поет Гершвина" ещё не делает тебя черным братом. |
| Niles, I think this whole pursuit of you has been brought on by a panicked reaction to Schenkman dumping her. | Найлс, мне кажется, что это её заигрывание с тобой было вызвано панической реакцией на то, что её бросил Шенкман. |
| I mean, other than... one or two little keepsakes Niles Jacobi got. | То есть, кроме... пары вещей, которые взял на память Найлс Джакоби. |
| Niles said he can't talk about his patients, so, what choice do I have? | Найлс говорит, что не может обсуждать своих пациентов. |
| Come on, Niles, don't you see what's really going on here? | Брось, Найлс, неужели ты не понимаешь, что происходит? |
| It may not be on the order of a fallen pant cuff, but until I get back home with something more secure, little Daphne and Niles are living under a colander. | Возможно, ситуация не столь серьёзна, как оторвавшиеся брючные манжеты но пока я не приду домой с безопасной клеткой маленькие Дафни и Найлс будут жить под дуршлагом. |
| Holy moly, Niles, this is unbelievable! | Ну ты даёшь, Найлс, кто бы мог подумать! |
| Join a health club, Niles. | Шёл бы ты в фитнес-клуб, Найлс. |
| Niles, the point is, in ten minutes, | Найлс, суть в том, что через 10 минут у меня невероятно важное собеседование насчёт работы. |
| The company was established in 1835 by the brothers Orson Squire Fowler and Lorenzo Niles Fowler. | На стадии популяризации френологии значительную роль сыграли братья Орсон Сквайр Фаулер и Лоренцо Найлс Фаулер. |
| 24 hours ago, we didn't even know anything was wrong with Niles. | Ещё вчера мы и не подозревали, что Найлс болен. |
| Those darty little glances mean something's up. Niles? | Найлс, что означают эти переглядки? |
| Niles, why don't you see if you can go help Dad in the kitchen? | Найлс, может пойдешь на кухню, попробуешь помочь папе? |
| Wherever it is, I just think it's best that Niles hear it from me | Главное, чтобы Найлс узнал об этом от меня... |
| I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle." (Frasier gasping) | Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль". |
| So you ever run into a cowhand by the name of Woodsy Niles? | Вы не слышали о ковбое по имени Вудси Найлс? |
| Niles, nobody handles Handel like they handle Handel. [BOTH LAUGHING] | Найлс, никто не генералит Генделя так, как генералят Генделя они. |
| Niles, if you would help me, please. | Найлс, помоги мне. |
| Well, that's a good question, Niles. | Хороший вопрос, Найлс. |
| Niles, wrinkle your forehead for me, will you? | Найлс, нахмурься для меня. |
| Niles, why don't you come, too? | Найлс, пойдём с нами? |