All right, Niles, shall we? |
Так, Найлс, поехали? |
Thanks, Uncle Niles. |
Спасибо, дядя Найлс. |
That's great, Niles. |
Это же здорово, Найлс. |
Niles must be going nuts. |
Найлс наверное сам обалдел. |
Niles is still steaming. |
Найлс ещё кипятит... ся. |
Stand down, Niles. |
Можешь встать, Найлс. |
Nancy Niles, realtor to the stars, |
Нэнси Найлс, звёздный риелтор, |
Niles, you are so shy. |
Найлс, ты такой застенчивый. |
Niles, I've been thinking. |
Найлс, я тут подумала. |
Niles, come with me. |
Найлс, пойдем со мной. |
Niles, you're a doctor. |
Найлс, ты же врач. |
Did Niles finally get here? |
Что, Найлс наконец-то приехал? |
That's wonderful news, Niles. |
Это замечательная новость, Найлс. |
Isn't it obvious, Niles? |
Разве не очевидно, Найлс? |
Not now, Niles. |
Не сейчас, Найлс. |
Don't worry, Niles, you'll get used to it. |
Не волнуйся, Найлс, ты привыкнешь. |
If he wants some boring, artsy-fartsy conversation he's got Niles. |
Для скучных искусствоведческих бесед у него уже есть Найлс. |
I suggest that we go ahead and call it a night, Niles. |
Думаю, Найлс, уже пора закругляться. |
Niles, we are talking about doing a sophisticated television show for one week in order to improve my contract negotiations. |
Найлс, речь идет об одной неделе ведения изысканного телевизионного шоу которое призвано помочь мне в переговорах. |
Author Douglas Niles played the dwarf Flint Fireforge. |
Писатель Дуглас Найлс играл за гнома Флинта Огненного Горна. |
We haven't heard anything from you, Niles. |
А ты всё молчишь, Найлс. |
Niles, I'm finding it a bit difficult to accept this newfound enthusiasm of yours. |
Найлс, мне как-то трудно принять с этим твоим новоявленным энтузиазмом. |
Well, obviously, Roz and Niles can barely keep their hands off each other. |
Нетрудно заметить, что Роз и Найлс вот-вот набросятся друг на друга. |
You know, Niles, given our new pride in the Crane name, perhaps it would behoove us to research our family tree. |
Знаешь, Найлс, дабы придать нашей фамилии величия возможно, нам надо исследовать наше фамильное древо. |
Yes. Well, Niles, I certainly understand your being upset, but you know you've got to keep on looking. |
Что ж, Найлс понимаю, ты расстроен но надо продолжать искать. |