Английский - русский
Перевод слова Networking
Вариант перевода Создания сетей

Примеры в контексте "Networking - Создания сетей"

Примеры: Networking - Создания сетей
It promoted competitiveness via diagnostic assessments, networking activities, and improving business development services. Он способствует повышению конкурентоспособности посредством проведения диагностических оценок, создания сетей и повышения качества услуг по развитию деловой деятельности.
Government programmes aimed at strengthening computer literacy, promoting the networking of research institutes and providing financial support for networks that transfer and diffuse technology can help. Помочь в этом деле могут государственные программы, направленные на повышение уровня компьютерной грамотности, поощрение создания сетей исследовательских учреждений и на оказание финансовой поддержки тем сетям, которые передают и распространяют технологию.
The regional HONLEA have provided effective forums for networking among drug law enforcement authorities and the direct exchange of views and information. Региональные заседания ХОНЛЕА являются эффективными форумами для создания сетей правоохранительных органов по борьбе с наркотиками и непосредственного обмена мнениями и информацией.
BDP will play a lead role in strengthening the UNDP knowledge base, and in promoting the culture of learning and networking. БПР будет играть ведущую роль в деле укрепления информационной базы ПРООН и поощрения культуры обучения и создания сетей.
To support networking and self-governance mechanisms of relevance to the United Nations поддерживать механизмы создания сетей и самоуправления, имеющие важное значение для Организации Объединенных Наций;
The workshop provided information on business transformation utilising new technologies and networking opportunities for women in business. На семинаре была представлена информация о трансформации предпринимательской деятельности с использованием новых технологий и возможностях создания сетей для женщин-предпринимателей.
The Fund also aims to encourage and facilitate cross-sectoral co-operation, including non-governmental organisations and private sector participation, in social networking and community support projects. Задача Фонда заключается также в поощрении и укреплении сотрудничества между всеми слоями общества, включая неправительственные организации и частный сектор, в деле создания сетей социальной поддержки и реализации общественных проектов.
Regular meetings of female entrepreneurs: Programme of exchange and networking Регулярные встречи женщин, занимающихся предпринимательской деятельностью: программа обменов и создания сетей
The six FAO regional forestry commissions also serve as a forum for networking and information sharing. Шесть региональных комиссий ФАО по лесам также служат в качестве форума для создания сетей и обмена информацией.
Estimate 2010-2011:10 platforms and forums for networking Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: 10 платформ и форумов для создания сетей
Target 2012-2013:12 platforms and forums for networking Целевой показатель на 2012 - 2013 годы: 12 платформ и форумов для создания сетей
The Gateway was a platform for encouraging regional cooperation, networking and communities of practice. Портал является платформой для поощрения регионального сотрудничества, создания сетей и общин практической деятельности.
Constraints encountered in facilitating information sharing, dissemination and networking arrangements as described above. трудностей, возникших в деле облегчения обмена информацией, распространения информации и создания сетей, которые описывались выше.
This is the second highest-rated answer after "networking opportunities" (79 percent). Этот показатель является вторым по величине среди ответов после "возможностей для создания сетей" (79%).
Opportunities for networking and exchanging policy experiences and lessons learned возможности для создания сетей и обмена опытом в области проведения политики и извлеченными уроками
Some speakers expressed an interest in assessing the influence of pollutants on biodiversity and strengthening support for networking and exchanging information. Ряд выступавших сообщили о заинтересованности в оценке воздействия загрязнителей на биоразнообразие и в укреплении поддержки создания сетей и обмена информацией.
C Enhancing capacities to eradicate violence against women through networking of local knowledge communities С Укрепление потенциала в области искоренения насилия в отношении женщин на основе создания сетей, объединяющих местные сообщества носителей знаний
It could also serve as a forum for electronic exchanges, networking and even training. Она также могла бы служить форумом для электронного обмена, создания сетей и даже подготовки кадров.
This is achieved through the promotion of human resource development, skills and knowledge transfer, and networking among entrepreneurs and SMEs. Эта цель достигается за счет содействия развитию людских ресурсов, передачи технических знаний и опыта и создания сетей предпринимателей и МСП.
(c) Operate as subregional nodes for knowledge management and networking; с) служить субрегиональными узловыми пунктами для управления знаниями и создания сетей по распространению знаний;
Creation of partnerships and cooperation between developed and developing country universities and higher education institutions, to encourage networking and peer learning should be promoted. Необходимо поощрять создание партнерств и сотрудничество между университетами и высшими учебными заведениями развитых и развивающихся стран в целях поощрения создания сетей и обмена знаниями между коллегами.
Supporting progress towards the internationally agreed development goals, through knowledge-management, networking and partnerships Поддержка прогресса в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития на основе управления знаниями, создания сетей и налаживания партнерских отношений
This project began in September 2004 to support data communication and networking of specialized information systems and databases developed by programmes in the secretariat. Осуществление этого проекта началось в сентябре 2004 года в целях облегчения передачи данных и создания сетей специализированных информационных систем и баз данных, разрабатываемых программами в рамках секретариата.
Efforts are also focused on encouraging dialogue and networking between members and in building electronic communities of practice and knowledge. Усилия сосредоточены на поощрении диалога и создания сетей с участием членов и на создании электронных сообществ по обмену опытом и знаниями.
Pilot activities on environmental information networking are described in more detail. Более подробно освещаются экспериментальные мероприятия в области создания сетей экологической информации.