Boris Piotrovsky said to him, As a geologist, you know that no natural process leaves no evidence. |
Согласно воспоминаниям Айвазяна, Пиотровский тогда сказал ему: «как геолог, Вы знаете, что ни один природный процесс не происходит бесследно. |
Regeneration of hair bulbs will result in good absorption of melanin, an agent responsible for restitution of hair's natural color. |
В процессе регенерации волосяных луковиц открываются каналы поступления меланина - вещества, которое восстанавливает природный цвет Ваших волос. |
Aware of his natural artistic talent, his family sent him to Paris when he was 18 to study with the painter and sculptor Auguste Debay. |
Семья, осознавшая природный талант художника, отправила Эвариста в Париж в возрасте 18 лет, где он обучался у художников Огюста Дебэ и Леона Конье. |
And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. |
А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
The lake does not exist today, but there is a natural spring in West Street which could have provided its source. |
Озера ныне, больше не существует, но на Уэст-стрит имеется природный источник, на месте которого могло образоваться озеро. |
It seems I had a natural aptitude for applying behavioural models to criminal cases. |
Похоже, у меня природный дар раскрывать уголовные дела, основываясь на моделях поведения человека. |
The Linnean, then, as now, was the place where scientists studying the natural world held regular meetings to present and discuss papers about their observations and thoughts. |
Линеевское сообщество, в те времена, как и сегодня, это место, где ученые, изучающие природный мир, приводят регулярные собрания, на которых представляют и обсуждают доклады о проведенных наблюдениях и новых идеях. |
The special processing makes it possible to drink the bottled water without restriction, and its natural compound and gustatory qualities will make drinking pleasant. |
Прошедший специальную обработку непосредственно на заводе бутылированный Арзни можно пить без ограничений, а его природный состав и вкусовые качества сделают процедуру пития не только приятной, но и полезной. |
He was also among the earliest English painters to explore the full-length individual or group portrait with active figures placed in a natural landscape, a style of painting that became fashionable in England. |
Он также был одним из первых английских художников, кто рисовал портреты в полный рост одного или нескольких человек со активными (что-то делающими на картине) людьми, помещенными в природный ландшафт, этот стиль живописи потом стал модным в Англии. |
The snow/ice surface which is either natural or man-made. |
Снежный вал: Снежный вал - природный или искусственно созданный вал из снега. |
The first fermentation begins in the same way as any wine, converting the natural sugar in the grapes into alcohol while the resultant carbon dioxide is allowed to escape. |
Первоначальное брожение начинается так же, как для любого другого вина - в бочках или резервуарах из нержавеющей стали, где природный сахар в винограде превращается в алкоголь, при этом побочная двуокись углерода улетучивается. |
The rest of the film is modern computer animation, which uses bright, offbeat colors to evoke the natural landscape of China. |
Остальная часть фильма выполнена с помощью современной компьютерной анимации, которая использует яркие и необычные цвета, для того чтобы выделить природный ландшафт Китая и продемонстрировать всю его красоту и загадочность. |
Under this condition, Japan developed a new type of converted mainly feeding on Canadian natural uranium with an investment of $404 million. |
Игнорируя это условие, Япония вложила 404 млн. долл. в разработку реактора-конвертера нового типа, в котором в основном используется канадский природный уран. |
According to the Protocol on Environmental Protection, Antarctica is a natural reserve devoted to peace and science and mineral-resource activities other than scientific research are prohibited. |
Согласно Протоколу об охране окружающей среды, Антарктика - это природный заповедник, предназначенный для мирной и научной деятельности, где запрещается любая деятельность, связанная с минеральными ресурсами, помимо научных исследований. |
Its alarm goes off when scanning consignments consisting of products made of rock or minerals with natural radium or thorium. |
Ее сигнализация включается, когда через сканирующее устройство пропускается продукция, произведенная из пород или минералов, имеющих в своем составе природный радий или торий. |
Darjeeling tea, due to the unique agro-climatic conditions of Darjeeling, has a distinctive natural flavour, is internationally reputed and recognised as a geographical indicator. |
Чай Дарджилинг благодаря здешним уникальным агроклиматическим условиям имеет особый природный аромат, за что известен и признаваем во всём мире. |
Even if you don't have any problem with hair loss, but do have a lot of gray hair, hair tonic REMOLANTM will help your hair to get back its natural color. |
Если седина покрывает Вашу голову или раннее поседение в молодом возрасте затронуло Ваши волосы - средства РЕМОЛАН вернут Вашим волосам Ваш природный цвет. |
The goals of water conservation efforts include: Ensuring availability of water for future generations where the withdrawal of freshwater from an ecosystem does not exceed its natural replacement rate. |
Для обеспечения доступности водных ресурсов для будущих поколений, водозабор свежей воды не должен превышать природный коэффициент замещения воды. |
Well, they have a natural anticoagulant they secrete. |
Что ж, онив ыделяют природный антикоагулянт |
You have some natural talent as a liar, but not enough brains to see it through. |
Вписали несколько ответов, но не потрудились... что-то одгадать, по этому вписываете буквы в разброс у тебя природный талант убедительно лгать, но не достаточно мозгов, чтобы им правильно пользоваться |
Here, natural, historic and human potential for «promotion» of commercial-tourist attraction of the town and its suburbs is competently used. |
Здесь грамотно используют природный, исторический и человеческий потенциал для «раскручивания» коммерческо-туристической привлекательности города и его окрестностей. |
The Maestrazgo (Spanish:) or Maestrat (Valencian:) is a natural and historical mountainous region, located at the eastern end of the Sistema Ibérico mountain range, in Spain. |
Маэстрасго (испанский: или валенсийский:) - это природный и исторический горный регион, расположенный в восточной части Иберийской горной системы, в Испании. |
There is also a library; a public Internet point; a sports complex with a playing court, table tennis facilities and a gym; a natural solarium; a beauty centre; shops; and excursions can be booked with guides. |
Библиотека, пункт открытого доступа к Интернету, спортивный зал со столами для настольного тенниса и тренажёрами, природный солярий, центр красоты, магазины, экскурсии в сопровождении гида - всё в Вашем распоряжении. |
ZEEP was one of the world's first heavy water reactors, and it was also designed to use natural (unenriched) uranium; a feature carried through to the CANDU design. |
ZEEP был одним из первых в мире реакторов на тяжёлой воде, благодаря этой особенности реактора удобно было использовать природный (необогащённый) уран в качестве топлива. |
The search of the water purifiers, with the natural principle of potable water afterpurification applied, without connection to water system and electrical transmission network, was carried out. |
Осуществлялся поиск бытовых приборов, в которых должен быть максимально использован естественный природный принцип доочистки питьевой воды, без применения электричества и подключения такого прибора к водопроводу... |