II.A0.013 "Natural uranium" or "depleted uranium" or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing. |
II.А0.013 «Природный уран» или «обедненный уран», или торий в виде металла, сплава, химического соединения или концентрата и любой другой материал, содержащий одно или несколько из указанных выше веществ. |
Natural ability pulls you through to a certain level, but if I'm in a race and it comes down to a tight battle, and I lose the race basically through fitness or something, you know, I'd be devastated with myself |
Природный дар выводит тебя на определенный уровень, но когда битва в гонке становится слишком жаркой, и ты проигрываешь из-за недостаточной физподготовки или еще чего-то вроде, всегда чувствуешь себя опустошенным. |
He had this natural gift. |
У него был природный дар к этому. |
I use my natural gifts |
Я использую весь свой природный дар. |
A rainbow is a natural phenomenon. |
Радуга - это природный феномен. |
Preserves my natural aroma. |
Сохраняется мой природный аромат. |
You have a natural singing voice. |
У тебя природный певческий голос. |
More likely a natural phenomenon. |
Скорее это похоже на природный феномен. |
Tom has a natural talent. |
У Тома природный дар. |
It's their natural instinct. |
Это их природный инстинкт. |
Gas, natural and manufactured |
Газ, природный и искусственный |
The Region of the flowers and natural paradises... |
Регион цветы и природный рай... |
A natural reserve is being built there. |
Сейчас здесь организован природный заповедник. |
And she is a natural. |
И у нее природный дар |
It's all natural talent. |
Это всё природный талант. |
You have so much natural talent. |
У тебя есть природный талант. |
Curse my natural showmanship! |
Будь проклят мой природный артистизм! |
It's a natural defence mechanism. |
Это мой природный защитный механизм. |
341 Gas, natural and manufactured |
341 Газ, природный или полученный искусственным путем |
A natural skepticism towards authority figures. |
Природный скептицизм к авторитетам. |
Our bodies are natural conductors. |
Наше тело - природный проводник. |
It's a natural source of digitalis. |
Это природный источник дигиталиса. |
They disrupt the natural balance. |
Они нарушают природный баланс. |
I think the first point to make is that we need to recognize natural capital. |
Я думаю, для начала надо признать природный капитал. |
The Spider wasp is a natural enemy, that preys and feeds upon spiders. |
Паук-оса, природный враг он питается пауками. |