| II.A0.013 "Natural uranium" or "depleted uranium" or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing. | II.А0.013 «Природный уран» или «обедненный уран», или торий в виде металла, сплава, химического соединения или концентрата и любой другой материал, содержащий одно или несколько из указанных выше веществ. |
| Natural ability pulls you through to a certain level, but if I'm in a race and it comes down to a tight battle, and I lose the race basically through fitness or something, you know, I'd be devastated with myself | Природный дар выводит тебя на определенный уровень, но когда битва в гонке становится слишком жаркой, и ты проигрываешь из-за недостаточной физподготовки или еще чего-то вроде, всегда чувствуешь себя опустошенным. |
| He had this natural gift. | У него был природный дар к этому. |
| I use my natural gifts | Я использую весь свой природный дар. |
| A rainbow is a natural phenomenon. | Радуга - это природный феномен. |
| Preserves my natural aroma. | Сохраняется мой природный аромат. |
| You have a natural singing voice. | У тебя природный певческий голос. |
| More likely a natural phenomenon. | Скорее это похоже на природный феномен. |
| Tom has a natural talent. | У Тома природный дар. |
| It's their natural instinct. | Это их природный инстинкт. |
| Gas, natural and manufactured | Газ, природный и искусственный |
| The Region of the flowers and natural paradises... | Регион цветы и природный рай... |
| A natural reserve is being built there. | Сейчас здесь организован природный заповедник. |
| And she is a natural. | И у нее природный дар |
| It's all natural talent. | Это всё природный талант. |
| You have so much natural talent. | У тебя есть природный талант. |
| Curse my natural showmanship! | Будь проклят мой природный артистизм! |
| It's a natural defence mechanism. | Это мой природный защитный механизм. |
| 341 Gas, natural and manufactured | 341 Газ, природный или полученный искусственным путем |
| A natural skepticism towards authority figures. | Природный скептицизм к авторитетам. |
| Our bodies are natural conductors. | Наше тело - природный проводник. |
| It's a natural source of digitalis. | Это природный источник дигиталиса. |
| They disrupt the natural balance. | Они нарушают природный баланс. |
| I think the first point to make is that we need to recognize natural capital. | Я думаю, для начала надо признать природный капитал. |
| The Spider wasp is a natural enemy, that preys and feeds upon spiders. | Паук-оса, природный враг он питается пауками. |