| The proteins and the cell membranes get all mixed up... and act as a natural preservative. | Поэтому протеины и клеточные мембраны, перемешиваясь, превращаются в природный консервант. |
| In the centre of this area, there is a unique natural oasis - an oak grove of aged trees. | В центре рассматриваемой территории сохранился уникальный природный оазис - дубрава с многолетними деревьями. |
| The proposed biologically active product comprises natural honey, pine nut oilcake, unrefined pine nut oil, biologically active additives and a natural preservative. | Биологически активный продукт, содержащий мед натуральный, жмых кедрового ореха, масло кедровое нерафинированное, биологически активные добавки и природный консервант. |
| It is preserved and grown on the territory of such environmental facilities as Crimean natural reservation, Yalta mountain-forest natural reservation, Karabi-Yayla plateau (natural monument). | Охраняется и произрастает на территории таких природоохранных объектов, как Крымский природный заповедник, Ялтинский горно-лесной природный заповедник, Караби-яйлинская котловина (памятник природы). |
| It was among a competition of 261 natural beauties from 222 countries and 77 natural attractions and entered the semifinals based on the votes cast by visitors to the web portal. | В данном конкурсе участвовал 261 природный феномен из 222 стран мира, из которых по результатам голосования посетителей сайта в полуфинал вышло 77 природных достопримечательностей. |
| Today El Torcal is a natural park with its unique ecosystem where more than 700 species of animals and plants can be found. | Сегодня Эль Торкаль - это природный заповедник с уникальной экосистемой, где встречаются более 700 видов растений и животных. |
| So there must be a non-random element to evolution... a natural process, which greatly restricts this universe of possibilities, and shapes the outcome. | Значит, у эволюции есть неслучайная составляющая, некий природный процесс, строго ограничивающий возможности и определяющий результат. |
| And the natural aroma of forest owns a therapeutic, calming effect, therefore in wooden houses so quietly it sleeps and it so freely breathes. | А природный аромат леса владеет терапевтическим, успокоительным эффектом, поэтому в деревянных домах так спокойно спится и так свободно дышится. |
| Manufacturers have said that the holograms "optimise the natural flow of energy around the body, and so improve an athlete's strength, balance and flexibility". | Производители утверждают, что голограмма волн улучшает природный поток энергии вокруг тела, повышает физическую силу, равновесие и гибкость. |
| The Oklo uranium ore deposits are the only known sites in which natural nuclear reactors existed. | Урановое месторождение Окло - единственное известное место, где существовал природный ядерный реактор. |
| Europe's talents and resources - its physical, human, and natural capital - are the same today as they were before the crisis began. | Таланты и ресурсы Европы - ее физический, человеческий и природный капитал - не изменились с наступлением кризиса. |
| When we went to pristine reefs, we realized that the natural world was upside down; this pyramid was inverted. | Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами. |
| The Copperbelt is a natural region in Central Africa which sits on the border region between northern Zambia and the southern Democratic Republic of Congo. | Медный пояс - природный регион в Центральной Африке, расположенный на севере Замбии и южной части Демократической Республики Конго. |
| And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. | Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица. |
| A natural pier on the Island has also been altered to suit the docking needs of speed boats equipped with guns of different calibres. | Природный пирс на острове был модифицирован, с тем чтобы позволить швартование скоростных катеров, оснащенных орудиями разных калибров. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| It might be just my natural cynicism, but power sits poorly on those we've grown up with. | Конечно, может это просто мой природный цинизм, но сложно подчиняться кому-то с кем вместе поднимался по служебной лестнице. |
| The hotel is decorated in the renowned Hausmann-style from the beginning of the 20th century, with lots of natural stone. | В декоре интерьера, созданного в начале 20 века в знаменитом стиле барона Османа, использован природный камень. |
| Diamond Rewards is offering you a wonderful opportunity to purchase at a discounted retail rate stunning natural Sapphire.'The Gemstone of the Heavens'. | Diamond Rewards предлагает вам прекрасную возможность купить по сниженной оптовой цене потрясающий природный камень сапфир.'The Gemstone of the Heavens'. |
| These are all wondrous works of folk architecture, models of adjustment to the natural landscape and to the Cretan environment. | Все это достойные восхищения произведения народной архитектуры идеально вписаны в природный ландшафт и прекрасно приспособлены к критским условиям. |
| In the southern part of the lake and further to the south the Bolonsky state natural reserve is located. | В южной части озера и далее на юг расположен государственный природный заповедник Болоньский, образованный в 1998 году. |
| Regeneration of hair bulbs results in the proper uptake of melanin, responsible for the natural color of your hair. | В процессе регенерации волосяных луковиц восстанавливается поступление меланина - вещества, которое восстанавливает природный цвет Ваших волос. |
| Lokvi-Golemo Konjari Strict Natural Reserve, located near Kruševo, is a natural reserve that is the last remnant of a once enormous swamp. | Локви-Голево-Коняри - природный заповедник, расположенный недалеко от Крусево, является природным заповедником на месте некогда огромного болота. |
| Tikveš Strict Natural Reserve, located 30 km southeast of Kavadarci, is a natural reserve that covers an area of approximately 100 square kilometres. | Тиквеш - природный заповедник, расположенный в 30 км к юго - востоку от Кавардарцами, является природным заповедником, занимающим площадь около 100 квадратных километров. |
| In immediate proximity with a complex there is a natural reserve "Baltata", a meeting combination of the sea and the woods wrapped up by lianes. | В непосредственной близости с комплексом находится природный заповедник "Балтата",встречающееся сочетание моря и укутанных лианами лесов. |