It's a mystery we'll never solve. |
Это тайна, которую мы никогда не узнаем. |
It's a mystery, and it will always be a mystery. |
Это тайна, и тайной останется навсегда. |
Now daughters are another mystery within this mystery. |
А дочери это еще одна тайна внутри другой тайны. |
And that mystery brings us to the eternal mystery of the scores and how fascinating they are. |
Эта тайна приводит нас к неизменной таинственности подсчета очков, а какие же они восхитительные. |
But do not worry about this mystery because it deserved a review and soon I will arrange to transcribe it, so the mystery will last very little. |
Но не беспокойтесь об этой тайне, поскольку она заслуживает рассмотрения и вскоре я обеспечу, чтобы записать его, так что тайна будет длиться очень мало. |
There's an even bigger mystery I can't get out of my head. |
Существует еще большая тайна, что не выходит у меня из головы. |
I don't think your agenda is much of a mystery, General. |
Не думаю, что ваши намерения - такая уж тайна, генерал. |
Nothing turns me on more than some mystery. |
Ничто не заводит меня больше, чем тайна. |
He said it was a complete mystery. |
Он сказал, это полная тайна. |
And since we have a mystery here... I intend to see it through. |
И так как у нас есть тайна, я намерен довести дело до конца. |
It is indeed a mystery, Jonas Quinn. |
Это действительно тайна, Джонас Куинн. |
Because here's another unsolved mystery. |
Потому что осталась ещё одна нераскрытая тайна. |
Nobody knows. It's a mystery. |
Никто не знает, это тайна... |
You're not a big mystery to me. |
Ты для меня не большая тайна. |
It's a fresh mystery, pregnant with possibilities. |
Очередная тайна, дающая столько возможностей. |
Ancient man's method of moving large blocks is only one mystery. |
Методы перемещения больших блоков у древних людей только одна тайна. |
I consider the mystery surrounding Werner's disappearance to be solved. |
Я считаю, что тайна окутывающая исчезновение Вернера будет раскрыта. |
And mystery solved, he was a thousand. |
Тайна раскрыта, ему была тысяча лет. |
That mystery began when Marshall and I First moved in together. |
Эта тайна заявила о себе, когда мы с Маршаллом только-только переехали. |
It's Megan's hometown friend, i.e. the latest person of interest in the Whitmore mystery. |
Это родной город друг Меган, т.е. последний человек интересная Тайна Уитмора. |
He'd been struggling with a mystery that had perplexed scientists for generations. |
Его мучила тайна, которая озадачивала ученых в течение нескольких поколений. |
How it's actually made is a mystery. |
Как делается продукт - для меня тайна. |
Well, the mystery's solved, so we can all go home... |
Тайна разгадана, так что мы все можем пойти домой... |
'It was a Christmas as unique as any other, 'for every year, the mystery unfolds itself anew. |
Это Рождество было так же уникально, как любое другое, ведь каждый год тайна раскрывается заново. |
They're kind of a mystery. |
Я мало что об этом знаю. Тайна, покрытая мраком. |