| A mystery to be uncovered. | Она... как неразгаданная тайна. |
| "Love's bitter mystery". | "Горькая тайна любви". |
| Keeps the mystery alive. | Пусть тайна останется тайной. |
| Nice little mystery to solve. | Миленькая тайна, которую надо решить. |
| That's the mystery. | Это тайна. Идемте! |
| We are a mystery. | Мы для них - тайна. |
| Sublimation is a great mystery. | Sublimatio - это большая тайна. |
| Okay, well, mystery solved. | Ну вот, тайна раскрыта. |
| That remains a complete mystery. | Это по-прежнему полная тайна. |
| That's not a mystery. | Смерть - это не тайна. |
| And the identity of the triggerman is a mystery. | Кто подрывник? Это тайна. |
| Another mystery bites the dust. | Еще одна тайна раскрыта. |
| The real mystery has just begun. | Настоящая тайна только начинается. |
| The mystery of your weary gaze | Тайна в твоих усталых глазах, |
| A mystery that keeps you in a haze | Тайна, которая прячет тебя, |
| So... it's a mystery, | Значит, это тайна. |
| The fifth thing is a mystery. | Пятый предмет - тайна. |
| well, mystery solved. | Ну, тайна раскрыта. |
| There's another mystery. | Есть ещё одна тайна. |
| Some mystery about Cassie herself. | Какая-то тайна в самой Кэсси. |
| Because it has mystery. | Потому что в ней тайна. |
| It loses the mystery, Manu | Тайна исчезла, Ману. |
| Death is the biggest mystery in life. | Смерть - величайшая тайна жизни. |
| A mystery I try to appraise | Маленькая тайна, которую я сделал большой, |
| Beautiful women and mystery. | Хорошенькая девица и нераскрытая тайна. |