| Then you get to open the door and find out who your mystery date is. | После, нужно открыть дверь и узнать кто твой тайный поклонник. |
| Metropolis' very own mystery hero. | В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой. |
| So perhaps this mystery beau decided to take care of Mr. Sachs himself. | Так что, возможно, этот тайный поклонник решил сам позаботиться о мистере Саксе. |
| Lieutenant Paul Booth, AKA McGee's mystery friend, served two tours overseas before joining the Reserves in 2007. | Капитан-лейтенант Пол Бут, он же - тайный друг МакГи, был в двух командировках за границей перед уходом в запас в 2007 году. |
| What if this mystery assistant is the one behind it all? | Что если это тайный помощник стоит за всем этим? |
| He tells her that Ink is the mystery "non-mutant" among them, which is later discovered by the rest of the team. | Он говорит ей, что Инк - это тайный «не-мутант» среди них, что позже обнаруживается остальной частью команды... |
| Unico Willem van Wassenaer: the mystery composer Six Concerti Armonici (Sei concerti armonici), published by Carlo Bacciccia Ricciotti, The Hague, 1740. | Унико Виллем ван Вассенар: тайный композитор «Six Concerti Armonici» («Sei concerti armonici»), изданный Карло Баччиччиа Риччиотти, Гаага, 1740 год. |
| So... a mystery benefactor. | Итак... тайный благотворитель. |
| Okay, I'm a mystery shopper. | Хорошо, я тайный покупатель. |
| It has a mystery ingredient. | В нем есть тайный ингредиент. |
| I'm calling the mystery phone number. | Я набираю тайный номер. |
| You are NOT a mystery shopper. | Вы НЕ тайный покупатель. |
| So this mystery person texted us from Paris, too? | Так это тот же тайный человек писал нам из Парижа? |