Then you get to open the door and find out who your mystery date is. |
После, нужно открыть дверь и узнать кто твой тайный поклонник. |
Metropolis' very own mystery hero. |
В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой. |
So perhaps this mystery beau decided to take care of Mr. Sachs himself. |
Так что, возможно, этот тайный поклонник решил сам позаботиться о мистере Саксе. |
Lieutenant Paul Booth, AKA McGee's mystery friend, served two tours overseas before joining the Reserves in 2007. |
Капитан-лейтенант Пол Бут, он же - тайный друг МакГи, был в двух командировках за границей перед уходом в запас в 2007 году. |
What if this mystery assistant is the one behind it all? |
Что если это тайный помощник стоит за всем этим? |
He tells her that Ink is the mystery "non-mutant" among them, which is later discovered by the rest of the team. |
Он говорит ей, что Инк - это тайный «не-мутант» среди них, что позже обнаруживается остальной частью команды... |
Unico Willem van Wassenaer: the mystery composer Six Concerti Armonici (Sei concerti armonici), published by Carlo Bacciccia Ricciotti, The Hague, 1740. |
Унико Виллем ван Вассенар: тайный композитор «Six Concerti Armonici» («Sei concerti armonici»), изданный Карло Баччиччиа Риччиотти, Гаага, 1740 год. |
So... a mystery benefactor. |
Итак... тайный благотворитель. |
Okay, I'm a mystery shopper. |
Хорошо, я тайный покупатель. |
It has a mystery ingredient. |
В нем есть тайный ингредиент. |
I'm calling the mystery phone number. |
Я набираю тайный номер. |
You are NOT a mystery shopper. |
Вы НЕ тайный покупатель. |
So this mystery person texted us from Paris, too? |
Так это тот же тайный человек писал нам из Парижа? |