| It is a mystery, Miss Martin, a big one. | Тайна, мисс Мартин, и преогромная. |
| He's like a mystery wrapped inside a shadow in a ghost. | Он как тайна окутанная тенью внутри призрака. |
| Innocent Marpl is inimitable because his mystery is his essence, and how can you multiply a mystery? | Иннокентий Марпл неповторим, потому что тайна - его сущность, а как тиражировать тайну? |
| In the letter, Nemo says that he did not interfere with the escape, because the mystery of the Nautilus is uncovered and the fugitives no longer pose a danger to him. | В письме Немо говорит, что не препятствовал побегу, поскольку тайна «Наутилуса» раскрыта и беглецы уже не представляют для него опасности. |
| In 1986, she played the role of Darya Romanoff in the Golden Globe- and Emmy Award-winning TV movie Anastasia: The Mystery of Anna. | В 1986 году она сыграла роль Дарьи Романовой в фильме «Анастасия: Тайна Анны». |
| You know, it's a mystery, Ben. | Знаешь, это загадка, Бен. |
| And so, religion is a big evolutionary mystery. | И поэтому, в глазах эволюции, религия - великая загадка. |
| Lalah-Poor is different... a complete mystery. | Лала-Пур другое дело... абсолютная загадка. |
| The human mind and its workings are still a mystery to us all. | Человеческий разум и его работа по-прежнему загадка для всех нас. |
| Turn the light off, Mrs Mystery. | Выключи свет, миссис Загадка. |
| I doubt our mystery friend could manage anything that size on his own. | Сомневаюсь, что наш таинственный друг сможет в одиночку организовать что-то такого масштаба. |
| Wonder who our mystery date is. | Интересно, кто наш таинственный незнакомец. |
| Okay, my mystery correspondent, I get it. | Ладно, мой таинственный корреспондент, я поняла |
| I found Pete's mystery call. | Я нашёл таинственный звонок ПИта. |
| Or a better path might be to look into this mysterious number that Naomi wrote on the back of that photo, which is a mystery no longer. | Или намного лучше было бы изучить этот таинственный номер, который Наоми написала на обратной стороне фотографии, не столь загадочной. |
| Metropolis' very own mystery hero. | В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой. |
| So perhaps this mystery beau decided to take care of Mr. Sachs himself. | Так что, возможно, этот тайный поклонник решил сам позаботиться о мистере Саксе. |
| Lieutenant Paul Booth, AKA McGee's mystery friend, served two tours overseas before joining the Reserves in 2007. | Капитан-лейтенант Пол Бут, он же - тайный друг МакГи, был в двух командировках за границей перед уходом в запас в 2007 году. |
| He tells her that Ink is the mystery "non-mutant" among them, which is later discovered by the rest of the team. | Он говорит ей, что Инк - это тайный «не-мутант» среди них, что позже обнаруживается остальной частью команды... |
| I'm calling the mystery phone number. | Я набираю тайный номер. |
| Mac, the mystery powder from the Ferrari... it's magic... | Мак, загадочный порошок в Феррари... это магия... |
| Now, what we've got to do is find out who his mystery source is. | Сейчас нам надо выяснить, кто этот его загадочный источник. |
| Okay, so once for MacPherson, but who's our mystery guest? | Хорошо, один раз для Макферсона, Но кто наш загадочный гость? |
| I love a man of mystery. | Мне нравится этот загадочный парень. |
| Here is our mystery driver. | Вот наш загадочный водитель. |
| Michael won't tell me anything about him because it's all a big mystery. | Майк мне ничего о нем не рассказывает, потому что он - "сама таинственность". |
| The key to romance is mystery. | Ключ к романтике - это таинственность. |
| Three adjectives, yes, that's it. Menace, fear and mystery... | Таинственность, опасность и страх - вот три составляющие... |
| There is a whole little buzz about you two, and I don't need to know what it is but just get over there and stoke the mystery. | Здесь немного сплетничают о вас двоих, и мне не нужно знать, что это такое, просто идите туда и поддерживайте таинственность. |
| David Hiltbrand, of The Philadelphia Inquirer, characterizes the pilot as a "dark, gleaming gem", but acknowledges that the show's success will be built around how well it maintains the quality of the action sequences and the mystery behind Oliver's motives. | Дэвид Хилтбрэнд. пишущий для The Philadelphia Inquirer, характеризовал пилот как «тёмный мерцающий драгоценный камень», но при этом предупредил, что успех шоу в большей степени будет зависеть от того, как хорошо оно сможет сохранить последовательность событий и таинственность, стоящие позади мотиваций Оливера. |
| then maybe the mystery partner went with him | Возможно, мистический сообщник был с ним. |
| In this context, ambassadors from some of the 10 elected members referred to the mandate formulation process as "mystery" and "magic". | В этом контексте послы некоторых стран из числа 10 непостоянных членов Совета охарактеризовали процесс разработки мандатов как «мистический» и «магический». |
| And who's your mystery guest? | А кто твой мистический гость? |
| Who is this mystery asset? | Кто этот мистический актив? |
| The popular mystery writer Dean Koontz has also acknowledged in an interview with's Marlene Taylor that MacDonald is his favorite author of all time... | Популярный мистический писатель Дин Кунц также признался в интервью, что Макдональд - «любимый писатель всех времён... Я читал всё, что он написал четыре или пять раз». |
| The mystery that will be at the center of my Church. | Таинство, которое станет центром моей Церкви. |
| You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to the outer limits. | Вы переживёте таинство и трепет которые проникнут изнутри сознания за грани возможного. |
| No, I want mystery, I want intrigue, | Нет, я хочу таинство, хочу интриги. |
| Mystery is a serious matter, it's not some marketing strategy. | Таинство - вопрос серьезный, это не какая-то там маркетинговая стратегия. |
| It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting allows them to be themselves just a bit more. | Таинство человека, с которым они взаимодействуют и вступают в контакт, позволяет им немного больше стать самими собой, При помощи вашей маски они избавляются от своей. |
| Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears. | Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог. |
| Explaining your mystery daughter. | Объясняющее, в чем загадочность вашей дочери. |
| Mr mystery can adorn himself with new plumes now... | Мисс Загадочность теперь может побаловать себя лакомствами... |
| An Episode Under the Terror is also a clear proof of the influence of Romanticism on Balzac's work, and is evident in the general atmosphere of the story and its structure (the mystery of the main character and the drama of the final scene). | «Случай из времён террора» является выразительным примером влияния романтизма на творчество Бальзака, что ощущается, как общей атмосферой рассказа, так и его структурой (загадочность главного героя, драматизм финальной сцены, когда в незнакомце обнаруживается личность палача Сансона). |
| You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love. | Мы влюбляемся в человека, в котором есть какая-то загадка, отчасти потому что загадочность повышает уровни дофамина в мозгу, и, наверное, и выводит на грань любви. |
| When they brought you in, you kept saying "mystery." | Когда тебя привезли, ты все повторял "Мистика". |
| Magic, mystery, prestidigitation! | Магия! Мистика! Престидижитация! |
| Detective - Arrives to solve the mystery. | فناء) - концепция растворения мистика в Боге. |
| I'm a mystery writer, deduction is my bread and butter. | Я писатель-фантаст. Мистика мой профиль. |
| I'm telling you, we got a real mystery on our hands. | Говорю тебе, это мистика какая-то. |
| No mystery novels, no symbols, no Oxford. | Никаких детективов, никаких символов, никакого Оксфорда. |
| Psychopaths and mystery writers. | психопаты и авторы детективов. |
| I'm a... mystery writer. | Я... писатель детективов. |
| psychopaths and mystery writers. | психопаты и писатели детективов. |
| It has since been selected as one of the 100 Favorite Mysteries of the Century by the Independent Mystery Booksellers Association. | Он попал в сотню лучших детективов ХХ века, составленную британской Независимой Ассоциацией торговцев детективной литературой (The Independent Mystery Booksellers Association). |
| Well, that's what happens when you date an international man of mystery. | Что ж, вот что происходит, когда ты междунарожный человек-загадка. |
| I guess he really is a man of mystery. | Думаю, он и правда человек-загадка. |
| Clark Kent, man of mystery. | Кларк Кент. Человек-загадка. |
| You're a mystery, Patrick Murray. | Ты человек-загадка, Патрик Мюррей. |
| He's every bit an international man of mystery. | Он человек-загадка международного масштаба. |
| Le Martyre de saint Sébastien is a five-act musical mystery play on the subject of Saint Sebastian, with a text written in 1911 by the Italian author Gabriele D'Annunzio and incidental music by the French composer Claude Debussy (L.). | Мученичество святого Себастьяна (Le Martyre de saint Sébastien) - музыкальная мистерия в пяти действиях на тему жизни святого Себастьяна, с текстом, написанным в 1910-1911 годах итальянским писателем Габриэле Д'Аннунцио, музыку к которой написал французский композитор Клод Дебюсси (L.). |
| Since mid-2002, Moon Records has acquired the status of the official representative in Ukraine of the Mystery of Sound music company. | С середины 2002 года Moon Records приобретает статус официального представителя на Украине музыкальной компании «Мистерия звука». |
| His directorial debut was Sister, Sister (1987), an eerie Southern Gothic mystery starring Eric Stoltz and Jennifer Jason Leigh. | Его режиссёрским дебютом была картина «Сестра, сестра» (1987), готическая мистерия, в которой играли Эрик Штольц и Дженнифер Джейсон Ли. |
| "The Mystery Stone". | "Мистерия Камня". |
| It is indeed the name of the Mystery - "Life Bazaar". | Все, что творится - Мистерия, все, что творят, - игра, все сотворенное - трансформация. |
| The following day, August 19, Young also released two demo songs: "Beautiful Mystery" and "Paper Tigers". | 19 августа Адам выпустил две демоверсии песен «Beautiful Mystery» и «Paper Tigers». |
| In January 1989, Phase IV was featured on one of the very early episodes of Mystery Science Theater 3000. | В январе 1989 года Фаза 4 была показана в одном из ранних эпизодов шоу Mystery Science Theater 3000. |
| They released tracks on labels Throne of Blood, Traveller Records and Mystery Meat before joining Will Saul's Aus Music and setting up their own label Feel My Bicep in September 2012. | Bicep выпускали треки на лейблах Throne of Blood, Traveler Records и Mystery Meat, прежде чем присоединиться к Aus Music Уилла Саула и создать собственный лейбл Feel My Bicep в сентябре 2012 года. |
| In 2015, Profusion took part in Progressive Promotion Festival in Germany (alongside Mystery and Vanden Plas) and Crescendo Festival in France, with the new line up. | В 2015 Profusion была участником фестиваля Progressive Promotion Festival наряду с группами Mystery, Vanden Plas в Германии, а также состоявшегося во Франции фестиваля Crescendo Festival, где выступала уже в новом составе. |
| Nintendo Power gave the game an 80/100, saying, "Mystery Dungeon is not perfect, but its robust and original aspects form a game more solid than many expected". | Журнал Nintendo Power дал играм 80 баллов из ста возможных, заметив, что «хотя Mystery Dungeon не идеальна, её добротность и оригинальность делают её лучше, чем вы могли бы ожидать». |
| ISBN 978-0-9818733-0-5 The Pickup Artist: The New and Improved Art of Seduction, Mystery, Chris Odom. | ISBN 978-0-9818733-0-5 Виртуоз Пикапа: Новое и Улучшеное Искусство Соблазнения, Мистери, Крис Одом. |
| The Mystery Method Corporation continued without him but with most of the instructors, and has since changed its name to Love Systems. | Корпорация Метод Мистери продолжила работать без него, но с большинством инструкторов, и после этого была переименовала в Love Systems (Любовные системы). |
| Mystery Hill, or America's Stonehenge, is the site which Barry Fell refers to as the primary basis of his hypothesis that ancient Celts once populated New England. | Мистери хилл, или Американский Стоунхендж является главным звеном в гипотезе Барри Фелла (англ.)русск., согласно которой древние кельты когда-то заселили Новую Англию. |
| Over a period of trial and error of more than ten years, "and many, many mistakes," Mystery created what has evolved into what is now known as Love Systems (formerly Mystery Method). | Спустя период проб и ошибок в течение десяти лет, «и много, много заблуждений», Мистери создал на сегодня известные Системы Любви (прежде Метод Мистери). |
| How to get any woman into bed with you by mystery with Chris odom. | От Мистери с Крисом Одомом. Ладно. |