Примеры в контексте "Mystery - Тайна"

Примеры: Mystery - Тайна
And I've brought you here, puny, pathetic Mystery Inc to witness my moment of triumph. Я изволил пригласить вас сюда, жалкая компания "Тайна", ...чтобы вы были свидетелями моего триумфа.
In Easter Island: The Mystery Solved (Random House, 1989), Heyerdahl offered a more detailed theory of the island's history. В книге «Остров Пасхи: разгаданная тайна» (Random House, 1989) Хейердал предложил более детализированную теорию истории острова.
The newspapers dubbed the unexplained murder the "Barnes Mystery", amid speculation that the body had been used for dissection and anatomical study. Пресса дала нераскрытому убийству название «тайна Барнса»; ходили слухи, что тело было использовано для препарирования и изучения анатомии.
Coral Castle: The Mystery of Ed Leedskalnin and His American Stonehenge. Коралловый замок: Тайна Эда Лидскалнина и его американского Стоунхенджа (англ.)
The Mystery Begins, was released on DVD and simultaneously aired on Cartoon Network on September 13, 2009, the 40th anniversary of the series' debut. Кроме того, вышел телефильм «Скуби-Ду З: Тайна начинается», который был выпущен на DVD и одновременно в эфире Cartoon Network 13 сентября 2009 года, в честь сороковой годовщины дебюта серии.
You mean it, Mister Mystery? Вы говорите правду, мистер Тайна?
Mystery of world's seven wonders of the world ->! Тайна семи мире чудес света ->!
Niles, we've got a real Crane Boys Mystery here. Найлс, это же прямо "Тайна братьев Крейн"!
Another real and famous inventor to appear in one of the stories was Nikola Tesla in To Mars With Tesla; or, the Mystery of the Hidden World. Ещё один реальный и известный изобретатель, Никола Тесла, появляется в произведении На Марс с Тесла, или тайна Скрытого мира.
After the events of the first film, Nikolai Gogol finds a case: among the things of Yakov Petrovich Guro is a secret file on himself with a postscript: "Mystery of birth - dark?". После событий первого фильма в вещах Якова Петровича Гуро Николай Гоголь находит дело: секретную справку на самого себя с припиской: «Тайна рождения - Тёмный?».
IT'S A BIG MYSTERY. NO ONE KNOWS. Это большая тайна, никто не знает.
"Alice and the Mystery of the Third Planet" was let out not only in English, but also in other languages, in particular in Spanish and French. Фильм «Тайна третьей планеты» был выпущен не только на английском, но и на других языках, в частности, на испанском и французском.
"The Mystery of Marie Roget." Да, "Тайна Мари Роже".
Keke Palmer posted a video on her YouTube account and posted on her blog, confirming that "Mystery in Peru" is the series' finale. Актриса Кики Палмер выложила видео на своём аккаунте на сайте «YouTube» и опубликовала пост в своём блоге, подтверждающие, что эпизод «Тайна в Перу» является финалом сериала.
If we get back to the name of the album... Are there in one's life a lot of things as near, elusive, light, necessary, distant and warm as - the Mystery? ... Если же вернуться к названию альбома... Разве много есть в жизни человека вещей, настолько же близких, неуловимых, светлых, необходимых, далеких и теплых, как - Тайна? ...
The Mystery of Yamashita's Map (2007), a novel by James McKenzie, tells the story of a group of treasure hunters who go in search of Yamashita's gold. Тайна карты Ямаситы (2007) - роман, написанный Джеймсом МакКензи, рассказывает историю о группе охотников за сокровищами, которые отправляются на поиски золота Ямаситы.
In 1992 Brett and Hardwicke appeared in a mini-episode (about ten minutes in length) as part of The Four Oaks Mystery, shown as part of the ITV network's Telethon 92 charity telethon. В 1992 году Бретт и Хардвик также появились в мини-эпизоде (длиной около десяти минут) теледетектива «Тайна четырех дубов», показанном в рамках благотворительного «Телемарафона 92» по телеканалу ITV.
Although not as good as this album, "Transference" is full of good tracks, especially "Got Nuffin," Written In Reverse "and" The Mystery Zone", my favorite, which offers here. Хотя это и не так хорошо, как этого альбома, "Перенос" полна хороших композиций, особенно "Got Nuffin", написанное наоборот "и" Тайна зоны", мой любимый, который предлагает здесь.
Regarding the structure, he wrote that the author uses time and peripheral characters to "creatively disturb any conventional narrative forward motion", and that "Mystery is of the book's very essence, for all the clarity, the realism of the presentation." Относительно структуры он написал, что автор использует время, и второстепенных персонажей, чтобы «творчески нарушить любое стандартное развитие повествования», и что «Тайна является сущностью этой книги, несмотря на всю ясность и реализм написания».
A mystery with no solution. Тайна, у которой не было разгадки.
You are a mystery... Так что видите, вы - тайна!
A great mystery for another time. Великая тайна, разберемся потом.
Well, life is a mystery. Ну, жизнь это тайна.
There is a mystery to the message of the book. Есть тайна в идее книги.
Okay, well, that's one mystery solved. Ладно, одна тайна разрешена.