This is the greatest mystery of all time. |
Это это величайшая тайна всех времен |
Life is a mystery. |
Жизнь - это тайна. |
And when the mystery was unraveled... |
И когда тайна распуталась... |
The human being, always a new mystery. |
Человек, всегда новая тайна. |
I guess it's another mystery. |
Полагаю это еще одна тайна. |
A mister, it's a mystery... |
Ля мистер, это тайна... |
That's the big mystery. |
Это просто великая тайна. |
Pretty girls and mystery. |
Хорошенькая девица и нераскрытая тайна. |
Pretty women and mystery. |
Хорошенькая девица и нераскрытая тайна. |
Sometimes a mystery is just a mystery. |
Иногда тайна остаётся тайной. |
Beyond the lobby, that place is a mystery. |
Служебные помещения - тайна. |
What's the mystery? |
Что здесь за тайна? |
yur mystery's got me hooked. |
Ваша тайна заинтересовала меня. |
That was a sweet mystery. |
Но то была смешная тайна. |
That's the mystery of it. |
Вот этом-то вся тайна. |
It's not a big mystery. |
Не такая это и тайна. |
Elliot Krane: The mystery of chronic pain |
Эллиот Крейн: Тайна хронической боли |
And that's the whole mystery |
Вот и вся тайна. |
Life, the supreme mystery. |
Жизнь - это удивительная тайна. |
This isn't a big mystery. |
Никакая это не тайна. |
The mystery is solved, yes? |
Тайна разгадана, да? |
The mystery is revealed when the train arrives. |
С приходом поезда тайна открылась. |
Well then, mystery solved! |
Вот так, тайна раскрыта! |
Here's another quick mystery. |
Вот ещё одна быстрая тайна. |
The exciting part is the mystery of not knowing. |
Самое захватывающее - тайна неведения. |