Английский - русский
Перевод слова Mystery
Вариант перевода Загадка

Примеры в контексте "Mystery - Загадка"

Примеры: Mystery - Загадка
The bumble bee is an aerodynamic mystery that had scientists baffled. Шмель - аэродинамическая загадка, которая поставила ученых в тупик.
You, on the other hand, you're a mystery... at first glance. На первый взгляд, ты настоящая загадка.
It seems his identity is as much of a mystery as his disorder. Кажется, его личность - такая же загадка, как и его болезнь.
It's ather mystery, courtesy of my dad. Еще одна загадка, нормально для моего отца.
Now it's a mystery to me why he's not more successful. Для меня загадка, почему он не добился большего.
It is a mystery to me to this day. До сих пор для меня это загадка.
Like, I've got a bigger mystery. А у меня, типа, есть загадка посложней.
Well, gang, it looks like we've got more of the same mystery on our hands. Ладно, народ, похоже наша загадка стала ещё более загадочной.
Maybe I was just trying to keep a little mystery in our friendship. Потому что я хотела, чтоб в нашей дружбе была хоть какая-то загадка.
But for Brick, there was a mystery to solve, so he did what any good detective would do. Но для Брика, была загадка которую надо решить, по этому он поступил как настоящий детектив.
It's a mystery why they're with you. Это какая-то загадка, почему они с тобой
I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive. Джон Ватсон думает, что любовь загадка для меня, зато химия достаточно проста и разрушительна.
Claron McFadden: Singing the primal mystery Клэрон МакФэдден: Пение - главная загадка
But the greatest mystery is what else we mightsee. Главная загадка - что еще мы там увидим,
The mystery is as strange and disturbing as the Turnavine matter was trivial. Эта загадка столь тревожна, сколь тривиально было дело Тёрнавайна.
The only mystery - why would he ask for you? Единственная загадка - почему он спрашивает тебя?
Well, schizophrenia's a mystery, right? Ну, шизофрения - загадка, так?
Another mystery of Chavin - total absence (as in Caral too) of burial grounds of that period. Еще одна загадка Чавина - полное отсутствие (как и в Карале) захоронений того периода.
Groundwork was laid for story arcs, such as the mystery of Rita's identity, Betty's career and Adam Kesher's film project. Канва повествования строилась на сюжетных арках, таких, как загадка личности Риты, карьера Бэтти и кинопроект Адама Кешера.
This mystery was the question of how it is possible that genetic instructions are held inside organisms and how they are passed from generation to generation. Эта загадка была вопросом о том, как это возможно, что генетические инструкции проводятся внутри организмов и как они передаются из поколения в поколение.
"The mystery of tomorrow" is, for all intents and purposes, a sequel. "Загадка будущего" - это, в значительной степени, сиквел.
I think puppets are a mystery. А по-моему, куклы - настоящая загадка!
And I think we can all agree that the greatest mystery in this life is love. И, думаю, мы все сойдёмся в том, что величайшая загадка в жизни - любовь.
The hunters, dogs, but the mystery is in the magpie, flying over the snowy mountains. Охотники, собаки, но вся загадка в сороке, летящей над заснеженными горами.
Tom is - Tom is a mystery. Том... Том - это загадка.