| That is a mystery. | А вот это загадка. |
| But why a mystery? | Ну почему же загадка? |
| Well, it's a mystery to me. | Это для меня загадка. |
| Life is a mystery to them. | Для них жизнь - загадка. |
| Th fifth is a mystery. | Но пятая - это загадка. |
| Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery. | Вот его составные части: воображение, шаловливость, новизна, любопытство, загадка. |
| It's the greatest mystery there is - the theory of everything. | Это велчичайшая загадка - Теория всего. |
| This whole thing, it started out as a mystery, something to do... | Всё это начиналось как загадка, от нечего делать... |
| Not as exotic as an Egyptian princess perhaps but a rather more challenging mystery. | Это вам не экзотическая принцесса, но загадка не менее сложна. |
| The man is a mystery wrapped in a box tied off with an enigma. | Этот парень - загадка, упакованная в коробку, обвязанную ленточкой таинственности. |
| But the greatest mystery is what else we might see. | Главная загадка - что еще мы там увидим, и я расскажу об одной интересной гипотезе до конца своей презентации. |
| It solves one mystery, anyway. | Ну хоть одна загадка решена. |
| Winston Churchill once described Russia as a riddle, wrapped up in a mystery, inside an enigma. | Уинстон Черчилль когда-то сказал, что Россия - это загадка внутри головоломки, завернутой в тайну. |
| While in most procedurals the characters are secondary to the mystery, Shore decided that a medical procedural should place the mystery secondary to the hero. | В большинстве детективных сюжетов загадка стоит выше персонажей, но Шор решил, что если будет создавать «медицинский» детектив, то сделает загадку вторичной по отношению к герою. |
| But the greatest mystery is what else we might see. | Главная загадка - что еще мы там увидим, и я расскажу об одной интересной гипотезе до конца своей презентации. |
| How you won the four-hand jig is a mystery. | Как вы взяли приз за лучшую джигу - это загадка века. |
| It felt like... Suzanne had been a mystery. | Я подумала что Сюзанна прошла сквозь мою жизнь, как тень, как загадка. |
| I don't know, man, she's still a mystery, all the way down to her perfectly smooth fingertips. | Не знаю, она по-прежнему, загадка из-за гладких отпечатков пальцев. |
| A mystery wrapped in an enigma squeezed into a skirt that's just a little bit too... tight. | Загадка, завёрнутая в тайну, втиснутая в юбку, малость... тесноватую. |
| We may know what killed Mr. Mank, but your dead doctor here is more of a mystery. | Может мы и знаем, что убило мистера Мэнка, но ваш мёртвый доктор большая загадка. |
| The third mystery is this: At the University of Utah, they started tracking finishing times for people running the marathon. | Третья загадка вот в чем: ученые из университета штата Юта начали замерять финишное время участников марафона. |
| He's never stayed more than a day or two with me, but this... this little mystery seems to have caught his attention. | Он дольше одного-двух дней со мной не остаётся, но это... эта загадка привлекла его внимание. |
| Erich Asperschlager of TV Verdict wrote: 'Wedding for Disaster' worked because it had a cool mystery. | Эрик Эспелшеглер из TV написал: «"Wedding for Disaster" - обработанный, потому что в нём есть классная загадка. |
| Another mystery involves how mega-stones were lifted up and placed into a precise position. | Другая загадка состоит в том, как мегакамни были подняты и помещены точно по месту. |
| Do you see how much it's bending like that? We can't figurethat out - that's an unsolved mystery. We don't know how itworks. | Видите, насколько она гнётся? Мы не можем понять, как этовозможно. Это пока неразрешённая загадка. Мы не знаем каковмеханизм этого. |