| His name is "Secret Passion", "Mystery" | О, его зовут Тайная Страсть, Загадка. |
| We thought this was one guy, some Mr. Mystery in the vicinity, hijacking one ADI and personally controlling it. | Мы считали, за этим стоит какой-нибудь мистер Загадка, живущий по-соседству, который украл одного дрона и управлял им. |
| A 1999 episode of children's television series It's a Mystery featured the event, produced by one of Southern's successors, Meridian Television. | Эпизод 1999 года детского телесериала «Это загадка» показал событие, созданное одним из преемников Southern, Meridian Television. |
| Serge Aroles, in his book L'énigme des enfants-loups (The Mystery of the Wolf-Children), also believes that surviving accounts of his behavior point to "an average degree of autism" (autisme moderé) in Victor's case. | Серж Ароль в своей книге «L'énigme des enfants-loups» («Загадка волчьих детей») также полагает, что сохранившиеся описания его поведения указывают на «среднюю степень аутизма» (autisme moderé) в случае с Виктором. |
| The cause of the accident is a complete mystery. | Причина происшествия - полная загадка. |
| The phone numbers were a big mystery. | Это была трудная загадка. |
| That's the mystery of primary evil. | В этом загадка первичного зла. |
| It's like a-a locked-room mystery. | Как загадка о закрытой комнате. |
| Pluto is just a big mystery. | Плутон - это большая загадка. |
| What's the big mystery? | В чем же огромная загадка? |
| You know, it's a mystery to me, too. | Для меня это тоже загадка. |
| His discoveries are detailed in his book The Maldive Mystery. | Открытия Хейердала детально изложены в его книге «Мальдивская загадка». |
| how were we killing these animals? Mystery number one. | Как же мы убивали этих животных? Вот вам загадка номер один. |
| So no weapons, no speed, no strength, no fangs, no claws - how were we killing these animals? Mystery number one. | Итак, никакого оружия, никакой скорости, никаких когтей иклыков. Как же мы убивали этих животных? Вот вам загадка номеродин. |
| So fire up the Mystery Machine. | Так что для Скуби-ду есть новая загадка. |
| That's the million-dollar mystery. | Загадка на миллион долларов. |
| No, it's a mystery to me. | Нет, загадка для меня. |
| He's a complete mystery. | Он - полная загадка. |
| That was the mystery. | В этом и была загадка. |
| It was a good mystery. | Это была хорошая загадка. |
| Women are a total mystery to you. | Женщины для тебя полная загадка. |
| But the mystery remains, madame. | Но загадка остается, мадам. |
| There's no mystery about me. | Никакая я не загадка. |
| It's a bit of a mystery so far. | Это до сих пор загадка. |
| Well, how very exciting - a mystery. | Это так здорово - загадка. |