His name is "Secret Passion", "Mystery" |
О, его зовут Тайная Страсть, Загадка. |
We thought this was one guy, some Mr. Mystery in the vicinity, hijacking one ADI and personally controlling it. |
Мы считали, за этим стоит какой-нибудь мистер Загадка, живущий по-соседству, который украл одного дрона и управлял им. |
A 1999 episode of children's television series It's a Mystery featured the event, produced by one of Southern's successors, Meridian Television. |
Эпизод 1999 года детского телесериала «Это загадка» показал событие, созданное одним из преемников Southern, Meridian Television. |
Serge Aroles, in his book L'énigme des enfants-loups (The Mystery of the Wolf-Children), also believes that surviving accounts of his behavior point to "an average degree of autism" (autisme moderé) in Victor's case. |
Серж Ароль в своей книге «L'énigme des enfants-loups» («Загадка волчьих детей») также полагает, что сохранившиеся описания его поведения указывают на «среднюю степень аутизма» (autisme moderé) в случае с Виктором. |
The cause of the accident is a complete mystery. |
Причина происшествия - полная загадка. |
The phone numbers were a big mystery. |
Это была трудная загадка. |
That's the mystery of primary evil. |
В этом загадка первичного зла. |
It's like a-a locked-room mystery. |
Как загадка о закрытой комнате. |
Pluto is just a big mystery. |
Плутон - это большая загадка. |
What's the big mystery? |
В чем же огромная загадка? |
You know, it's a mystery to me, too. |
Для меня это тоже загадка. |
His discoveries are detailed in his book The Maldive Mystery. |
Открытия Хейердала детально изложены в его книге «Мальдивская загадка». |
how were we killing these animals? Mystery number one. |
Как же мы убивали этих животных? Вот вам загадка номер один. |
So no weapons, no speed, no strength, no fangs, no claws - how were we killing these animals? Mystery number one. |
Итак, никакого оружия, никакой скорости, никаких когтей иклыков. Как же мы убивали этих животных? Вот вам загадка номеродин. |
So fire up the Mystery Machine. |
Так что для Скуби-ду есть новая загадка. |
That's the million-dollar mystery. |
Загадка на миллион долларов. |
No, it's a mystery to me. |
Нет, загадка для меня. |
He's a complete mystery. |
Он - полная загадка. |
That was the mystery. |
В этом и была загадка. |
It was a good mystery. |
Это была хорошая загадка. |
Women are a total mystery to you. |
Женщины для тебя полная загадка. |
But the mystery remains, madame. |
Но загадка остается, мадам. |
There's no mystery about me. |
Никакая я не загадка. |
It's a bit of a mystery so far. |
Это до сих пор загадка. |
Well, how very exciting - a mystery. |
Это так здорово - загадка. |