| Now, this mystery is not new. | Это загадка не нова. |
| It's like an Agatha Christie mystery. | Загадка в духе Агаты Кристи. |
| The ship's a complete mystery to them. | Корабль полная загадка для них. |
| That is a complete mystery, to be honest. | Для меня это полная загадка. |
| What a perplexing mystery this is. | Какая же это невероятная загадка. |
| You're a mystery. | Загадка - это ты. |
| That is the mystery. | Это и есть загадка. |
| There's a mystery in the moment. | В моменте есть загадка. |
| A woman should be a mystery. | В женщине должна быть загадка. |
| A mystery wrapped in a riddle. | Загадка, окутанная тайной. |
| You are a mystery to me. | Ты для меня загадка. |
| LIV: Okay, so, one mystery solved. | Так, одна загадка разгадана. |
| There's always a mystery on a missing main whole covers. | Всегда есть загадка пропавших люков. |
| All they have is a mystery and no answers. | Есть загадка и нет ответа. |
| And each is a mystery. | И каждая из них - загадка. |
| She needed a mystery. | Ей нужна была загадка. |
| This wasn't a difficult mystery to solve. | Это была не самая сложная загадка |
| So, mystery solved. | Итак, загадка решена. |
| That's the mystery of primary evil. | Это загадка первичного зла. |
| It's not really much of a mystery. | Это не такая большая загадка. |
| The fifth, it's a mystery. | Но пятый - это загадка. |
| Well, it's a big mystery. | Для меня это большая загадка. |
| We caught a mystery out here... | Нам здесь попалась загадка... |
| You're a mystery to me. | Ты - загадка для меня. |
| There's your real mystery. | Вот твоя настоящая загадка. |