Английский - русский
Перевод слова Mystery
Вариант перевода Загадка

Примеры в контексте "Mystery - Загадка"

Примеры: Mystery - Загадка
H-he's - he's a complete mystery to me. Он... он абсолютная загадка для меня.
At least that's one mystery solved now. Теперь хотя бы одна загадка решена.
What are the ingredients? Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery. Вот его составные части: воображение, шаловливость, новизна, любопытство, загадка.
You are a mystery to me, Dorcas. Вы для меня загадка, Доркас.
Someone who's a real mystery in this town. Тот, кто действительно загадка для этого города.
Her life's a total mystery to us. Ее жизнь для нас сплошная загадка.
You have written that the magic of nature is the only sacrament is the only mystery. Вы писали, что магия природы - это единственное таинство единственная загадка.
That's because I'm a mystery wrapped in a conundrum. Потому что я загадка, покрытая ореолом тайны.
The mystery isn't why Stein went to S.T.A.R. Labs that night. Загадка не в том, зачем Штейн отправился в лабораторию С.Т.А.Р. в тот вечер.
The great mystery: my father. Мой отец - моя самая большая загадка.
The female body is such a mystery to me. Женское тело для меня такая загадка.
Gumshoe, I have a mystery for you. Липучка, у меня есть для тебя загадка.
There has been another extraordinary development... in the mystery of Mars Probe 7. Загадка Исследователя Марса 7 получила необычное развитие.
Which, honestly, is still a mystery to me. Что, честно говоря, по-прежнему для меня загадка.
The only mystery here is how he made it to be 38. Единственная загадка в том, как он дожил до 38 лет.
And so, religion is a big evolutionary mystery. И поэтому, в глазах эволюции, религия - великая загадка.
Aging... the biggest mystery of all. Старение... самая большая загадка из всех.
Magnetic stone - another mystery of Kalasasaya. Магнитный камень - еще одна загадка Каласасайи.
Music, mystery, intrigues and darkness are central elements of Gilgamesh's plot. Музыка, загадка, интриги и мрачность являются центральными элементами сюжета Гильгамеша.
The evolutionary cause behind this is, in most cases, still a mystery. Для чего это было нужно эволюции - в большинстве случаев до сих пор загадка.
Just mystery as he can get acquainted. Просто загадка, как он может знакомиться.
I know, but Hartford's still a mystery. Я знаю, но Хартфорд всё ещё загадка.
You're no mystery to me, boy. Ты для меня не загадка, мальчик.
Well, that solves the mystery of the missing ring. Вот так была разрешена загадка пропавшего кольца.
There are certain genetic markers, But where they come from is still a mystery. Есть определенные генетические отметки, но откуда они появились, всё еще загадка.