Is there any part of you that thought that, "maybe I should just do this to protect my kid and not to protect myself"? |
Неужели тебе не приходила в голову мысль: "Я сделаю это ради защиты моего ребенка, не ради своей защиты"? |
I'll do it myself. |
Я сделаю тебе подарок и лично извинюсь. |
I will do it myself. |
Я сделаю это сам. |
I'll follow up on it myself. |
Я сделаю это сам. |
It would be better if I just checked myself, right? |
Или будет лучше, если это сделаю я? |
I'll do this myself. |
Я сама это сделаю. |
I thought I'd make myself useful. |
Думал, сделаю что-нибудь полезное. |
~ I'll do so myself. |
я сделаю это сам. |
I'll do it myself. |
Ладно, я сделаю сам. |
Then I'll do it myself. |
Тогда я сделаю это сама. |
I'll fix it myself. |
Дайте мне, я сама сделаю. |
I'll deal with the rest myself. |
Я сделаю все сама. |
I could just make myself a copy. |
Я себе сам такой сделаю. |
I'll... I'll do it myself. |
Я сделаю это сама. |
I should do it myself. |
Я все сам сделаю. |
I can do it myself. |
Я все сделаю сама. |
I'll do it myself. |
Тогда я сделаю сам. |
I'll do it for you myself. |
Сделаю это для вас лично. |
I'll just do the meniscus repair myself. |
Я сама сделаю реконструкцию мениска. |
I'll take it in myself. |
Я всё сделаю сам. |
I'll go myself. |
Я это сделаю сама. |
I'll do 'em on myself, okay? |
Себе я сам сделаю. |
I'll do the rest myself. |
Я сделаю всё остальное сам. |
Me, myself, I'd go key lime. |
Я сделаю цитрусовый аромат. |
I'll create the presentation myself. |
Я сам сделаю презентацию. |