| Never mind. I'll do it myself. | Пожалуй, я сделаю это сам. |
| I could open myself up to a big loss if I made a move and miss. | Можно потерять очень многое, если я сделаю ход и проиграю. |
| I'll come back and get those myself. | Я вернусь и сделаю это сам. |
| Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. | Можете развязать меня, и я сделаю все сам. |
| But I'll do it myself if I have to. | Но я сделаю это самостоятельно, если будет нужно. |
| I'll make you a film critic myself... | Я сам из тебя сделаю кинокритика. |
| If you won't do this, I'll do it myself. | Если ты не будешь этого делать, я сделаю сам. |
| No, it's just easier if I do it myself. | Нет, просто будет намного проще, если я сделаю это сама. |
| And I promised myself that I would do whatever I could to fit in. | И я пообещал себе,... что сделаю все, чтобы подойти для тебя. |
| I promised myself I was going to do this. | Обещал себе, что сделаю это. |
| If there are corrective measures to be taken, I shall take them myself. | Если нужно что-либо предпринять, я сделаю это сам. |
| Never mind, rookie. I'll do it myself. | Неважно, новичок.Я сделаю это сам. |
| Just think of the money that we'll save if I do the work myself. | Только подумай о тех деньгах, которые мы сэкономим, если я всё сделаю сам. |
| If Cortland don't send somebody to kill them soon, I'll do it myself. | Если Кортланд не подошлёт никого, чтобы их убить, я сделаю это сам. |
| No, I must do this myself. | Нет, я сделаю это сама. |
| Well, I guess I'll just find her myself. | Ну, я полагаю, я просто сделаю это сам. |
| Believe me or I'll do it myself. | Верьте мне, или я сделаю это сама. |
| Give myself a new face, a new identity. | Сделаю себе новое лицо, новый паспорт. |
| I thought I'd do this one myself. | Я думаю, что сейчас сделаю всё сам. |
| I promised myself I would do this the first time I saw you again. | Я обещала себе, что сделаю это, как только увижу тебя. |
| I'll... Do it myself. | Я... я сделаю это одна. |
| I'll do whatever it takes to make myself worthy in their eyes. | Я сделаю все что будет нужно, чтобы выглядеть достойно в их глазах. |
| I'm finally making a name for myself, building it with hard work, not legacy. | Я наконец то сделаю себе имя усердно работая, а не по наследству. |
| Dr. Hamill, I'd rather do it myself. | Доктор Хэмил, я пожалуй сделаю это сам |
| And then I'll wet myself again. | А затем я сделаю это снова. |