Примеры в контексте "Myself - Один"

Примеры: Myself - Один
If it's too dangerous for you, I'll just go myself. Для тебя слишком опасно, пойду один.
And I can't seem to leave myself alone. И мне кажется, я не могу остаться один.
Fine. Since no one else is willing to go, I'll just go myself. Хорошо, раз никто больше не хочет идти, то я пойду один.
Then I can hardly be sane myself, and no one can rely on me. Не бывает, чтобы один супруг был чудовищем, а другой - нормальным.
I'm not the only one looking out for myself. Не я один тут следы заметаю.
I hid who I really was until one day, my adoptive sister Alex was in danger, and I was forced to reveal myself to the world. Я скрывала свои способности, пока в один день моя сводная сестра Алекс не попала в беду, и я была вынуждена раскрыть себя миру.
You know, when I was 13 years old, I started messing around online, and one day I found myself inside a bank's network. Знаете, когда мне было 13, я бродил по инету, и в один прекрасный день оказался внутри банковской сети.
Well, a wiser fellow than myself once said, ЌуЕ один человек поумнее мен как-то сказал:
In that case, I'm fine covering it myself. В этом случае я один обо всем позабочусь.
No, just me, myself and I. Нет, я один, сам с собой.
And now, the one time I let myself go, I mean... И сейчас, в один миг, я позволю себе, в смысле...
I just... felt like driving myself over, so... Я просто... хотел приехать один, так что...
I don't know, one day I just decided to give myself over to it. Не знаю, в один прекрасный день я просто решила полностью отдаться этому.
Guess what. I just topped myself for most phone numbers in one day... nine. Я только что установил личный рекорд по количеству телефонных номеров за один день... девять.
And then one day, woke up, 6:30... like always, and I made myself one. И как-то одним утром, я проснулся в 6.30 как всегда, и сделал себе один такой кофе.
I couldn't live with myself if I screwed this up, too. Ещё один провал я не переживу.
So that every bookie in Australia doesn't know that Cam and myself are involved. Чтобы ни один букмекер в Австралии не знал, что мы с Кэмом в деле.
Even though I know it's a scam, I went and picked one out for myself today. Даже зная, что это афера, я сегодня пошёл и выбрал один для себя.
Once, one last time, I've got the right to be myself. Один раз, наконец то я имею право быть собой.
Seven years between myself and Sherlock, one year between Sherlock and Eurus. 7 лет между мной и Шерлоком, один год между Шерлоком и Эврус.
Do you think I'm doing this for myself? Ты думаешь, что я могу сделать это один?
And all I can answer myself is: И лишь один ответ приходит мне в голову:
All this time, I've just kept telling myself that he was different, that he's one of the good guys. Все это время я просто продолжала говорить себе, что он был другим, что он один из тех хороших парней.
Here's the only one I ask myself, and it's the only one I think makes any sense. У меня есть один вопрос, и он мне кажется единственно важным.
So I'm going to give you another chance to answer my question before I answer it myself. Я дам вам ещё один шанс ответить на мой вопрос, прежде чем отвечу на него сама.