| It was the message offered when a tycoon approached the Master of Galilee and asked, Lord, how do I save myself? He replied: leave your possessions and follow me. | Это было посланием Всевышнего, которое прозвучало в его словах, когда один очень богатый человек подошел к Нему и спросил: «Господи, как мне спастись?» |
| Today, I could have eliminated the enemy threat myself if I was working alone, but I had non-combat-ready agents - | Сегодня я мог устранить цель, если бы работал один, но у меня были неподготовленные к полевой работе агенты. |
| This I had to see for myself. | Лучшё один раз увидёть. |