Son, I can't even move. |
Сынок, я не могу ходить! |
Because I own it, and I know every creak in it and I can move around it without waking it up. |
Потому что это мой дом, и я знаю каждую скрипящую дощечку и могу ходить, не будя дом. |
You're in no condition to move around! |
В твоём состоянии ещё нельзя ходить. |
People moving so fast they are not looking at me so I can move fast on my own, faster than anyone. |
Люди ходят так быстро и даже не смотрят на меня, поэтому и я сам могу ходить быстро, быстрее всех. |
On 8 February 2003, he was transferred to a prison ward of the General Hospital, where he was made to sleep on the floor with his leg chained, and only permitted to move to go to the toilet. |
8 февраля 2003 года он был переведен в тюремную палату больницы общего типа, где ему пришлось спать на полу с цепями на ногах, а ходить разрешалось только в туалет. |
They'll move along eventually. |
Они так и будут ходить, будет круто. |
If I could move... |
Если бы я могла ходить... |
Now I can't move it. |
Теперь ходить не могу. |
You should move this. |
Ты должен ходить этим. |
That's when I make my move. |
И тогда мне ходить. |
Should I move this one? |
Я должен ходить в этом? |
No, you should make your move. |
Нет, тебе ходить. |
I can move without noise. |
Я умею ходить бесшумно. |
You can't make that move. |
Ты не можешь так ходить. |
I'll never be able to move. |
Я не смогу ходить. |
Aren't you going to make a move? |
Ну, ты будешь ходить? |
I mean, can we move around and stuff? |
Мы можем тут ходить? |
Does it move or talk? |
Оно умеет ходить или разговаривать? |
You don't just move at random. |
Нельзя просто ходить наугад. |
I left you free to move and speak. |
Дала свободу ходить и говорить. |
If I can't move... |
Если я не смогу ходить... |
Are you going to move? |
А ты ходить будешь? |
Then you'll learn how to move. |
Затем вы научитесь правильно ходить. |
And I'll be too weak to move |
Потом я не смогу ходить. |
No one else gets to make that move. |
Ни одна фигура не может ходить так, как конь. |