| There's no way a mouse could kill a scorpion. | Мышь никак не может убить скорпиона. |
| It takes a ripe piece of cheese to catch the mouse. | Чтобы поймать мышь, нужен сочный кусок сыра. |
| Clellan, there was a mouse in here this morning. | Клеллан, утром здесь была мышь. |
| Fee-fi-fo-fat, I smell a boy, a mouse and a cat. | Тари-дари-да, чую мальчика, мышь и кота. |
| He walks as quietly as a little mouse. | Вы всегда крадётесь, как мышь. |
| Remember years ago, we had an aggressive mouse. | Помнишь, пару лет назад у нас завелась агрессивная мышь. |
| Ironically, I could really use a mouse right now. | Забавно, но мышь бы сейчас не помешала. |
| You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes. | Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов. |
| We were looking at this mouse here trying to activate a memory for the first time using our technique. | Мы смотрели на эту мышь, стараясь оживить воспоминание, в первый раз используя нашу технику. |
| Now the moth defeats the mouse and man. | И вот мотылёк побеждает мышь и человека. |
| We inject the other ones in the mouse, 100 percent tumors. | Мы вводим в мышь другие клетки - 100% опухолей. |
| And you can map the exact pathways when a mouse sees, feels, touches, remembers, loves. | И вы можете обозначить точные пути, когда мышь видит, чувствует, трогает, помнит, любит. |
| The other is obviously a computer mouse. | Другой предмет очевиден - компьютерная мышь. |
| I told you there was a mouse. | Я говорил тебе, что там была мышь. Тсс. |
| I thought it was a big old mouse. | Я уже было решил, что это старая жирная мышь. |
| After all, we are the mouse. | В конце концов мы - это «мышь». |
| I really can't believe that sanctimonious little church mouse is my son. | Я просто не могу поверить, что эта лицемерная церковная мышь - мой сын. |
| Not a mouse, but a dagger. | А он не мышь, а кинжал. |
| I promise I will be as quiet as the proverbial church mouse, Mr Redhill. | Обещаю, я буду тих, как церковная мышь из поговорки, мистер Редхил. |
| Like a cat dropping a dead mouse on his owner's welcome mat. | Как кошка, бросающая мертвую мышь на коврик у двери хозяина. |
| Well, as surely as there's a mouse behind your ear. | Осязаемой, как мышь у тебя за ухом. |
| And we also give it another mouse in a pencil cup that it can decide to interact with. | Мы также подсаживаем к ней другую мышь в чашке, с которой она может взаимодействовать. |
| This is an old mouse that has memory problems, as you'll notice in a moment. | Вот старая мышь с проблемами с памятью, как вы скоро это заметите. |
| Right now you are as scared as a mouse in a cave. | Прямо сейчас ты так же напуган, как простая мышь. |
| The first mouse quickly gave up and drowned. | Первая мышь скоро отчаялась и утонула. |