| I hope you run into a ten-foot a mouse! | Надеюсь, ты наткнешься на трехметровую мышь... |
| And then when the mouse approaches, they'll strike, like that, and... | И потом, когда приближается мышь, они нападают, вот так, и... |
| Are you a man or a mouse, McSwiney? | Ты мужик или мышь, Максвайни? |
| All right, this is what you do... get a healthy mouse, run some labs, and compare the stats. | Хорошо, а сейчас ты... Возьмешь здоровую мышь, сделаешь некоторые анализы И сравнишь со статистикой. |
| What a lot of people don't realize is That a mouse, once accepted Can fulfill a very useful role in society. | Чего многие не понимают, так это того, что мышь, будучи принятой, может выполнять очень полезную роль в обществе. |
| A little mouse fighting a scorpion, and that is final! | Маленькая мышь побеждает скорпиона, и всё, конец |
| As a matter of fact, it's you who's letting us down, going about like a little timid mouse, and dressing like a skivvy. | На самом деле, это ты тянешь нас всех вниз, двигаешься словно маленькая робкая мышь, а одеваешься как прислуга. |
| It's kind of like what a cobra does to a mouse right before it strikes. | Это похоже на то, как кобра завлекает мышь, прежде чем напасть. |
| Why is this mouse on my paw still? | Почему эта мышь прилипла к моей лапе? |
| You're like a mouse looking at the foot of an elephant, and most of the organism is overhead, unseen. | Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима. |
| But the moment we turned on the laser, like you see now, all of a sudden the mouse entered this freezing mode. | Но в тот момент, когда мы включили лазер, как вы можете видеть, мышь вдруг впала в состояние застывания. |
| A weird name for a lion, and also a little confusing as an actual mouse figures prominently into this story. | Чудное имя для льва, и к тому же возникает путаница, когда в сказке появляется настоящая мышь. |
| And what if a mouse eats it after the consecration? | А что если мышь съест его... после освящения? |
| Using common genetics and cartilage scaffolding, we can graft almost any body part onto a mouse and allow it to develop. | Используя вместе генетические и хирургические средства мы можем поместить практически любую часть человеческого тела на мышь для его последующего развития. |
| That mouse butchered that cat like a hog! | Мышь забила кота, как кабанчика! |
| So a mouse is escaping a predator, its path is blocked, it'll try to invent a new solution. | Скажем, мышь убегает от хищника, её путь заблокирован, она попробует придумать выход из ситуации. |
| But we've only got your word for it that that is a snake eating a mouse. | Но нам приходится верить тебе на слово, что на этой картинке змея ест не мышь. |
| The overseers bet on how long they'll last before the big guy... Ironically named mouse, kills them. | Надзиратели спорят, сколько они протянут, пока здоровяк... с ироничным именем Мышь их не убьёт. |
| That's not a rat. That's like a little field mouse. | Это не крыса, это маленькая полевая мышь. |
| Had to dissect a mouse in Mrs. Knutson's class, | Мне пришлось препарировать с ним мышь на уроке миссис Нутсон. |
| They gave the flu to a mouse, Then injected it and it's well again. | Они заразили мышь гриппом, затем ввели это, и она снова в норме. |
| Here comes the mouse, what's-his-name. | Теперь выходит мышь как его зовут? |
| If you want... want to know who killed Paul Wilkerman... find the mouse. | Если хочешь... найти, кто убил Пола Уилкермана, найди мышь. |
| You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. | "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца". |
| I can't believe we're going to the theater the same day Chris drowned a mouse in a puddle. | Не могу поверить, что мы идем в театр в тот же день, когда Крис утопил в луже мышь. |