| Now, he's hiding like a mouse. | Теперь он прячется, как мышь. |
| No, I was helpless in its horrid grip, like a mouse would be in mine. | Нет, меня словно зажали в тиски, как сжатая в моих руках беспомощная мышь. |
| Yes, I'm a mouse. | Да, я мышь. |
| Dog, cat, mouse. | Пес, кот, мышь |
| A mouse running, and stopping. | Бежит и вдруг останавливается мышь. |
| You said that he was a mouse, so that would be mouse blood, not chicken blood. | Вы сказали "мышка", значит он мышиной породы, а не куриной. |
| A hero centurion exactly mouse shakes! | А герой-центурион точно мышка дрожит! |
| Like a twitchy, little mouse with its foot in a trap. | Как дёргающаяся маленькая мышка в мышеловке. |
| A mouse was running by, swayed its tail, the egg fell and broke. | Они положили это яйцо на полочку куда-то, мышка бежала, хвостиком вильнула, яйцо упало и разбилось. |
| Average is someone like Denise the Mouse. | Заурядный эта мышка Дениз. |
| So I was going to ask Mouse to come and then crash at her place afterwards. | Я хотела позвать Маус, а потом у нее остаться на ночь. |
| Why don't you get in your spaceship like Mick Mouse? | Почему ты не забираешься в свой космический корабль как Мик Маус? |
| Mouse was doing more or less the same. | Маус занималась примерно тем же. |
| Listen up, Minnie Mouse. | Слушай сюда, Минни Маус. |
| It's over Mr. Mouse. | Это конец, мистер Маус. |
| He's a mouse like Jerry. | Он тоже мышонок, как Джерри. |
| Later, after Little Mouse was born... the situation hadn't improved. | После того как родился мышонок... ситуация улучшилась. |
| Why are you out of your cage, mouse? | Мышонок сбежал из клетки? |
| I dreamed about Del's mouse. | Мне приснился мышонок Дэла. |
| Little Mouse, come here. | Мышонок, иди сюда. |
| Rosa found a mouse skull in the popcorn machine. | Роза нашла мышиный череп в автомате с попкорном. |
| What is that, mouse droppings? | Что это, мышиный помёт? |
| This individual has parainfluenza-1, and you can see that there's a little stripe over here for Sendai virus: that's mouse parainfluenza. | У него парагрипп 1 типа, и прямо здесь мы можем видеть крошечную маркировочную линию вируса Сендай: это мышиный парагрипп. |
| Keyboard and Mouse Monitor for screencasts | Клавиатурный и мышиный монитор для скринкастов |
| This individual has parainfluenza-1, and you can see that there's a little stripe over here for Sendai virus: that's mouse parainfluenza. | У него парагрипп 1 типа, и прямо здесь мы можем видеть крошечную маркировочную линию вируса Сендай: это мышиный парагрипп. |
| Now if I place the mouse cursor over it, this is what we call a command prompt, and using this we can navigate around the computer. | Если я наведу курсор мыши на него... это то, что мы называем командной строкой, с помощью которой мы можем управлять компьютером. |
| You simply move the red-white cursor to the desired place by a left click on the mouse. | Сам курсор можно перенести, просто щелкнув левой кнопкой мыши в нужное место окна. |
| If you have grabbed the two parallel lines successfully your mouse pointer will turn into two crossed arrows as you drag. | Если вы зацепили окно, указатель мыши превратится в две перпендикулярные двунаправленные стрелки - курсор перетаскивания. |
| To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen in the action's direction. | Чтобы выполнить действие, подведите курсор мыши к соответствующему краю или углу экрана. |
| Place your mouse over the dots or arrows to see who is who. | Чтобы узнать, кто есть кто, подведите к точкам или стрелочкам курсор мыши. |
| Sweetie, that wasn't a mouse. | Милый, это была не крыса. |
| Part cockroach, part mouse. | Наполовину таракан, наполовину крыса. |
| Kingsbridge becomes fallow and the rat, a castrated field mouse. | Кингсбридж станет пустыней, а крыса - кастрированной полевой мышью. |
| Only the craziest, meanest looking mouse you've ever seen. | Самая сумасшедшая гнусная крыса, которую я когда-либо видел. |
| Relax. It's probably not even a rat, it's probably a mouse. | Расслабься, это скорее всего и не крыса, а обычная мышь. |
| In addition, in the box "In Focus" the news only when Mouse Over in a larger version displayed. | Кроме того, в поле "В фокусе" новости только при наведении на него в большей версии отображаются. |
| You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot. | Также можно задать текст, который будет появляться при наведении указателя мыши на гиперобъект. |
| when the mouse passes over the area. | при наведении указателя мыши на эту область. |
| Set this option to display the image information when the mouse hovers over a thumbbar item. | Показывать информацию об изображении при наведении указателя мыши на миниатюру. |
| The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document. | При наведении на привязку сноски или концевой сноски указатель мыши приобретает вид руки. |
| By 1982, the Xerox 8010 was probably the best-known computer with a mouse. | В 1981 году был выпущен Xerox 8010 Star Information System (англ.), первый компьютер в набор которого включалась компьютерная мышь. |
| you should put a mouse in your car, instead of your steering wheel. | Тебе в машине нужна компьютерная мышь вместо руля, понимаешь? |
| Smaky 4 (prototype) A Smaky mouse, as invented by Jean-Daniel Nicoud and André Guignard. | Smaky 4 (прототип) Компьютерная мышь для Smaky, изобретённая Жаном-Даниелем Никодом и Андре Гинардом. |
| A simple example of tangible UI is the computer mouse: Dragging the mouse over a flat surface moves a pointer on the screen accordingly. | Самым простым примером осязательного пользовательского интерфейса является компьютерная мышь: движение мыши по плоской поверхности стола соответственно перемещает указатель на экране. |
| The other is obviously a computer mouse. | Другой предмет очевиден - компьютерная мышь. |
| Wireless Mighty Mouse was priced at $69. | Wireless Mighty Mouse была представлена по цене $69 US. |
| / \1/p'' XINPUTNUM = 'xinput list | grep" ImPS/ 2 Logitech Wheel Mouse "| sed-n-e's/. | / \1/p'' XINPUTNUM = 'XInput лист | Grep" IMPS/ 2 Logitech Wheel Mouse "| SED-н-е 'ы/. |
| Indeed if we execute the command console $ xinput list we see that the touchpad is incorrectly recognized as a "ImPS/ 2 Logitech Wheel Mouse", and thus the combination Fn + F9 to enable/ disable the device does not work. | Действительно, если мы запустим консоль $ XInput списке мы видим, что сенсорная панель неправильно признана в качестве "IMPS/ 2 Logitech Wheel Mouse", и, таким образом, комбинация Fn + F9, чтобы включить/ отключить устройство не работает. |
| Danger Mouse produced Portugal. | Продюсером выступил Danger Mouse. |
| It is compatible with the highly recommended PlayStation Mouse and requires five PlayStation memory card blocks for a Battlescape saved game. | Версия для PlayStation совместима с мышью PlayStation Mouse и требует наличия пяти свободных блоков на карте памяти PlayStation для возможности сохранения миссии в тактическом режиме. |
| So Mouse and I looked into Lexi's boyfriend. | Мы с Маусом проверили парня Лекси. |
| In May 2006, NME reported that Albarn was working with Danger Mouse on his first solo album, tentatively titled The Good, the Bad & the Queen. | В мае 2006 года журнал NME сообщил, что Албарн работает с Дэнджер Маусом над своим первым сольным альбомом с рабочим названием The Good, the Bad and the Queen. |
| Move the mouse pointer over the selected image, and then click the colour that you want to replace. | Наведите указатель мыши на выделенное изображение, а затем щелкните цвет, который нужно заменить. |
| When the IDEAl user interface mode (the default) is used, each window has its own tab. Place the mouse pointer on the icon on the tab. A Close button will become visible. Click it to close the tab. | В интерфейсе в режиме IDEAL (используется по умолчанию) у каждого окна есть своя вкладка. Наведите курсор мыши на значок вкладки. Появится кнопка Закрыть. Нажмите на нее, чтобы закрыть вкладку. |
| For explanation of terms in this tab, mouse over each field. | Для получения описания этих терминов на этой вкладке наведите указатель мыши на каждое поле. |
| Move the mouse over the colored indicator bars and click, and a rating symbol appears on the screen. | Наведите указатель мыши на цветные поля индикатора и щелкните - на экране появится символ рейтинга. |
| Move your mouse over the fishing bobber, which should reveal the standard loot/interaction icon. | Наведите курсор на поплавок - появится стандартный значок добычи/взаимодействия. |