The first is a proposal for a new city motto. |
Во-первых, надо выбрать городу новый Девиз. |
His motto was: Pietate et Justitia (With piety and justice). |
Девиз ордена: PIETATE ET JUSTITIAE (Благочестию и Справедливости). |
It has a motto, "Towards a New Society". |
Девиз Фонда - «К новой цивилизации». |
The university's motto, Nōn Incautus Futūrī', meaning "Not unmindful of the future", is an adaptation of the Lee family motto. |
Девиз университета, лат. Nōn Incautus Futūrī, что означает «Не обращая внимания на будущее», является адаптацией девиза семьи Ли. |
It also retained the motto of the Prince of Wales ICH DIEN, which was adopted as the motto of the regiment in its translated form I SERVE. |
Также в верхней части эмблемы девиз принца Уэльского «нем. ICH DIEN», который был принят в качестве девиза полка в английском переводе «I serve». |
"More human than human" is our motto. |
"Человечнее человека" - наш девиз. |
"Adapt and overcome," that's our motto. |
"Адаптируйся и преодолевай" - таков наш девиз. |
And sort of the big motto of the anti-globalization movement. |
Это своего рода девиз движения против глобализации. |
The motto "LIBERTAS" (Lat. freedom). |
Девиз «LIBERTAS» (лат. свобода). |
The United Republic motto below -Uhuru na Umoja- is written in Swahili and means "Freedom and Unity". |
Объединенный девиз республики - Uhuru na Umoja - написан на суахили и означает «Свобода и единство». |
IBM's company motto is to change everything, except for its values. |
Корпоративный девиз IBM - менять все, кроме своих собственных ценностей. |
That's the motto of the British Special Air Service. |
Это девиз Специальной воздушной службы Великобритании. |
And that motto saved my life. |
И этот девиз спас мне жизнь. |
I'm glad you believe in our sacred Clave motto. |
Я рад, что ты веришь в наш священный девиз Конклава. |
And we had a... a motto. |
И у нас был... девиз. |
Don't tell me you forgot the school motto. |
Не говори мне, что ты забыл школьный девиз. |
Her school motto was Eruditio et Religio from the hymn by Charles Wesley. |
Её школьный девиз - "Знание и вера" из гимна Чарли Уэсли. |
Instead, the future has a new and more hopeful motto: connectivity is destiny. |
У будущего есть новый и более обнадёживающий девиз: взаимосвязь - это судьба. |
My new motto... take me or leave me. |
Мой новый девиз... примите меня такой или оставьте меня. |
Self-reliance, that's my motto. |
Мой девиз - полагайся на себя. |
You wanted to be Special Forces? -Yes, sir. I love their motto. |
Вы хотели служить в спецназе? - Да, мне нравится их девиз... |
Whoever wrote that motto in 1969 showed an awareness and foresight that has grown more relevant through time. |
Тот, кто написал этот девиз в 1969 году, проявил дальновидность и глубокое понимание проблем, которые по прошествии времени приобрели лишь еще большее значение. |
Got a motto written on a statue in Dallas. |
На статуе в Далласе написан геральдический девиз. |
An eagle overhead bears the state motto. |
Орёл над головой солдата несет девиз штата. |
And sort of the big motto of the anti-globalization movement. |
Это своего рода девиз движения против глобализации. |