| The first is a proposal for a new city motto. | Во-первых, надо выбрать городу новый Девиз. |
| His motto was: Pietate et Justitia (With piety and justice). | Девиз ордена: PIETATE ET JUSTITIAE (Благочестию и Справедливости). |
| It has a motto, "Towards a New Society". | Девиз Фонда - «К новой цивилизации». |
| The university's motto, Nōn Incautus Futūrī', meaning "Not unmindful of the future", is an adaptation of the Lee family motto. | Девиз университета, лат. Nōn Incautus Futūrī, что означает «Не обращая внимания на будущее», является адаптацией девиза семьи Ли. |
| It also retained the motto of the Prince of Wales ICH DIEN, which was adopted as the motto of the regiment in its translated form I SERVE. | Также в верхней части эмблемы девиз принца Уэльского «нем. ICH DIEN», который был принят в качестве девиза полка в английском переводе «I serve». |
| "More human than human" is our motto. | "Человечнее человека" - наш девиз. |
| "Adapt and overcome," that's our motto. | "Адаптируйся и преодолевай" - таков наш девиз. |
| And sort of the big motto of the anti-globalization movement. | Это своего рода девиз движения против глобализации. |
| The motto "LIBERTAS" (Lat. freedom). | Девиз «LIBERTAS» (лат. свобода). |
| The United Republic motto below -Uhuru na Umoja- is written in Swahili and means "Freedom and Unity". | Объединенный девиз республики - Uhuru na Umoja - написан на суахили и означает «Свобода и единство». |
| IBM's company motto is to change everything, except for its values. | Корпоративный девиз IBM - менять все, кроме своих собственных ценностей. |
| That's the motto of the British Special Air Service. | Это девиз Специальной воздушной службы Великобритании. |
| And that motto saved my life. | И этот девиз спас мне жизнь. |
| I'm glad you believe in our sacred Clave motto. | Я рад, что ты веришь в наш священный девиз Конклава. |
| And we had a... a motto. | И у нас был... девиз. |
| Don't tell me you forgot the school motto. | Не говори мне, что ты забыл школьный девиз. |
| Her school motto was Eruditio et Religio from the hymn by Charles Wesley. | Её школьный девиз - "Знание и вера" из гимна Чарли Уэсли. |
| Instead, the future has a new and more hopeful motto: connectivity is destiny. | У будущего есть новый и более обнадёживающий девиз: взаимосвязь - это судьба. |
| My new motto... take me or leave me. | Мой новый девиз... примите меня такой или оставьте меня. |
| Self-reliance, that's my motto. | Мой девиз - полагайся на себя. |
| You wanted to be Special Forces? -Yes, sir. I love their motto. | Вы хотели служить в спецназе? - Да, мне нравится их девиз... |
| Whoever wrote that motto in 1969 showed an awareness and foresight that has grown more relevant through time. | Тот, кто написал этот девиз в 1969 году, проявил дальновидность и глубокое понимание проблем, которые по прошествии времени приобрели лишь еще большее значение. |
| Got a motto written on a statue in Dallas. | На статуе в Далласе написан геральдический девиз. |
| An eagle overhead bears the state motto. | Орёл над головой солдата несет девиз штата. |
| And sort of the big motto of the anti-globalization movement. | Это своего рода девиз движения против глобализации. |