| "Toil! Never recoil!" is the motto of Godefroy the Hardy. | Он также крикнул "Победа или смерть!", а это девиз Годфруа Смелого, первого графа. |
| My motto is keep away from trouble. | "Лови рыбу не замочив рук" - мой девиз. |
| The motto under which it operates is "Friendship through sport". | Девиз Совета - «Дружба посредством спорта». |
| Surrounding these symbols is the motto "United we stand, divided we fall". | Вокруг них надпись, представляющая собой девиз штата United We Stand, Divided We Fall (с англ. - «Объединившись, мы выстоим, разделившись - падём»). |
| "Eλεuθεpίa ή Θάvatoς" (Eleutheria i thanatos - "Freedom or death") is the national motto of Greece and comes from the motto of the Greek War of Independence (1821-1830). | Eλεuθεpίa ή θάvatoς (Элефтерия и танатос) - национальный девиз Греции, возникший в период Греческой войны за независимость от Османской империи (1820-30е годы). |
| Our family motto is "Lock and load." I am not a natural vulnerability researcher. | Девиз нашей семьи «Закрывай и заряжай». |
| Leocorno's symbol is a unicorn, rampant, with the motto "Humberti regio gratia" ("A kingdom by the grace of Umberto"). | Символ контрады - вздыбившийся единорог и девиз "Humberti regio gratia" («Королевство милостью Умберто»). |
| The motto is derived from a sentence in Cicero's most influential philosophical work, his treatise On Duties (Latin: De Officiis). | Девиз происходит от предложения из самой влиятельной философской работы Цицерона «Об обязанностях» (лат. |
| That is the motto of Woodberry Forest, the prep school Carter attended, Mr. Withal. | Это девиз Вудбери Форест, школы, которую посещал Картер. |
| On some of the Aksumite coins minted during 'Ezana's reign appears the motto in Greek TOYTOAPECHTHXWPA - "May this please the people". | На некоторых отчеканенных в его правление монетах указан девиз на греческом языке ТОУТОАРЕСНТНХШРА - «Пусть это угодит народу». |
| The national motto, "Bhinneka Tunggal Ika", is enshrined on a banner held in the eagle's talons. | В когтях орел держит знамя, на котором начертан национальный девиз: "Единство в разнообразии". |
| At the base of it, the Spanish national motto was inscribed. | На нём есть надпись - девиз испанцев. |
| I have a dear colleague in India, whose name is Suprabha Seshan, and she has a motto. | У меня есть коллега из Индии, её зовут Супрабха Сешан, и у неё есть девиз. Её девиз: «Вернём назад биосферу», по-португальски: «Reajardinando a biosfera». |
| The motto along the base says Multi pertransibunt et augebitur scientia ("Many will pass through and knowledge will be the greater"). | Размещенный между столпов девиз гласит: «Multi pertransibunt et augebitur scientia» («Много поколений пройдут, и знания процветут»). |
| This motto, which is still used today, was created by Christiansen to encourage his employees never to skimp on quality, a value he believed in strongly. | Этот девиз был создан Оле Кирком, чтобы вдохновить своих сотрудников никогда не экономить на качестве, в значимости которого он был убежден. |
| The motto and mission of the university in Latin is Rerum cognoscere causas et valorem (in English To learn the causes and values of things. | Девиз - Миссия университета по латыни «Rerum cognoscere causas et valorem», что в переводе означает: "Изучать причины и значение вещей". |
| On the roof is painted the airport's motto, a line from Lennon's song "Imagine": "Above us, only sky". | На крыше написан девиз аэропорта, строка из песни Леннона Imagine: Above us only sky (Над нами только небо). |
| I took the con side of the debate: Google does not violate its motto. | Я встала на сторону спора «против»: Google не нарушает свой девиз. |
| Her motto, Surtout Loyal, translates to "Loyal above all". | Девиз корабля звучал: Loyal above all - «Преданность превыше всего». |
| On February 24, 1866, the motto "Volens et Potens" ("Willing and Able") was replaced by "All for Our Country". | 24 февраля 1866 года был принят новый девиз: «Всё для нашей страны». |
| Hit 'em where they live-that's my motto. | Мой девиз - бери на дому. |
| We would do it anywhere, anytime, which oddly enough is also our company's motto. | Мы занимались этим в любом месте и в любое время, прямо, как девиз нашей компании. |
| Skillful management system with well-equipped health care services is one fir which Eritrea is best renowned. Health for all is the motto in Eritrea. | Столь высокой оценки она добилась благодаря умелому управлению и хорошему оснащению учреждений системы здравоохранения. "Здоровье для всех" - таков девиз Эритреи. |
| The company motto: "We Build Your Dreams" reflects the company policy, which endeavors to satisfy even the most capricious wishes of its clients. | Наш девиз "Мы реализуем Ваши мечты" отражает политику фирмы, которая стремиться удовлетворить и самые капризные желания своих клиентов. |
| The Rotarian's primary motto is "Service Above Self"; its secondary motto is "One profits most who serves best." | Главный девиз Ротари Интернэшнл: «Служение превыше себя» (англ. Service above self), а вторым девизом является фраза «Больше всех получают те, кто служит лучше всех» (англ. They benefit most, who serve best). |