Английский - русский
Перевод слова Motto
Вариант перевода Девиз

Примеры в контексте "Motto - Девиз"

Все варианты переводов "Motto":
Примеры: Motto - Девиз
The motto for both ships was/is "We stick together." Девиз обоих кораблей был: «Мы держимся вместе» (англ. Шё stick together).
I'm sorry that I had to run off the way I did, but... you know my motto: Прости, что так сбежала, но ты знаешь мой девиз.
"All eyes on the waist" is the fashion motto for this flared skirt in airy voile! Выше талию - девиз расклешенной юбки из полупрозрачной вуали!
I didn't know that "excelsior" was the state motto of New York, okay? I didn't know, either, but now I know. Пап, послушай, не знал, что эксельсиор - это девиз штата Нью-Йорк.
The image was used that too often the motto of political life appeared to be borrowed from the fast-food technique: "quickly made, quickly consumed, quickly forgotten" When States are authoritarian, efforts are required to democratize them. Согласно одному сравнению девиз политической жизни зачастую кажется заимствованным из методов работы закусочных быстрого обслуживания: «быстро приготовлено, быстро съедено, быстро забыто» ...
The Globetree motto is: "What we do today will be the children's future!" Девиз «Глоубтри»: «Наши сегодняшние дела - будущее наших детей!».
The group says that its aim is to oppose Islamic extremism; they have the motto "Racism is the lowest form of human stupidity, but Islamophobia is the height of common sense". Целью группы является продействие исламскому экстремизму, - их девиз: «Расизм является низшей формой человеческой глупости, но исламофобия находится на одном уровне со здравым смыслом».
The second direction consisted in investigation of the world market of the water purifiers used in living conditions. The motto of the project was "Pure Water - into Everyday Life of Man". Второе направление, девиз которого - "Чистую Воду - в быт Человека", заключалось в проведении маркетинговых исследований отечественного и мирового рынка бытовых водоочистителей.
In March 2007, the premiers of Canada's three territories called for the amendment of the motto to reflect the vast geographic nature of Canada's territory, as Canada has coastlines on the Arctic, Atlantic, and Pacific Oceans. В марте 2006 года премьеры трех провинций Канады призвали обновить девиз, дабы он лучше отражал всю территории страны, так как Канада имеет выход к Северному Ледовитому, Атлантическому и Тихому океанам.
Not the kind of garbage I like to put in my body, but you know my motto... В себя то я этот мусор не пихаю, но вы знаете мой девиз
Soldiers, thanks to you, those who had the insolent pretension of shattering my crown, are now beaten and annihilated, exemplifying the truth of my motto: Солдаты! Вашими усилиями разбиты, уничтожены те, кто замышлял посягнуть на мою корону. Подтвержден девиз:
My motto is always, I only hire people that are smarter than I am and most of these are smarter than I am. Мой девиз - нанимать только тех, кто умнее меня, и большинство из них умней меня.
So I want you to have fun, and remember our motto: Так что веселитесь и не забывайте наш общий девиз:
"Seeing and to be seen", is the motto and at the trendy clubs stars and starlets are endlessly coming and going. «Увидеть и быть замеченным» - гласит девиз города, поэтому в популярные клубы города звезды и звездочки идут непрекращающимся потоком.
The inner circle of the seal carries the motto "All for Our Country", and Nevada's entry into the Union as the 36th state is shown with 36 stars completing the inner ring. Внутренний круг печати несёт в себе девиз штата «Всё для нашей страны», и изображение 36 звёзд (номер вступления Невады в союз).
The path to a better world, in which the United Nations continues to play a fundamental role, must be taken together by all the peoples of the world, as we are reminded by the motto of the fiftieth-anniversary commemoration. Путь в светлое будущее, в котором Организация Объединенных Наций по-прежнему играет основополагающую роль, должен быть общим направлением для всех народов мира, и об этом нам напоминает девиз празднования пятидесятилетнего юбилея.
Thanks to the members of the West Point class of '74 whose motto, "pride of the corps" was adopted, as you heard well over 35-years ago and are here this morning to support Marty Dempsey and me and by extension our troopers downrange. Спасибо выпускникам Вест Пойнт, класса 1974 года, чей девиз «гордость войск», был принят, как вы слышали, более 35 лет назад, кто здесь сегодня, чтобы поддержать Марти Демпси и меня.
MOSCOW - "Google violates its 'don't be evil' motto." To Google's credit, if you Google that sentence, you can find reference to a debate on that claim that I took part in recently. МОСКВА - "Google нарушает свой девиз 'не будь злым'". К чести Google надо сказать, что если Вы будете искать эту фразу с помощью Google, то Вы можете найти ссылку на споры по поводу этого заявления, в которых я недавно приняла участие.
The motto on the masthead - "Nihil utile quod non-honestum" translates to "Nothing is useful that is not honest." Девиз газеты, вынесенный в заголовок - лат. Nihil utile quod non honestum можно перевести как «Ничего не полезно, если это нечестно».
The shield is supported by two thylacines (Tasmanian tigers/wolves) with a motto beneath, Ubertas et Fidelitas, which is Latin for "Fertility and Faithfulness" or "bounty and fidelity". Щит держат два тасманийских сумчатых волка, под которыми располагается девиз - Ubertas et fidelitas, которые означает «плодородие и верность» либо «щедрость и верность» в переводе с латыни.
Our motto is "The art of translation" because we consider every translation to be a work of art; it should be refined with a keen eye for detail and polished to perfection. Наш девиз - «Перевод - это искусство». Мы считаем, что перевод - это мастерство, которое должно быть отточено до совершенства, а результатом этого мастерства должен являться безупречный продукт.
"The motto of Virginia said to have been shouted by John Wilkes Booth after he had assassinated Abraham Lincoln in 1865." "Это девиз штата Вирджиния, а так же слова, которые прокричал Джон Уилкс Бут, застрелив Авраама Линкольна в 1865-м году."
It must be added that there is social pressure everywhere, and particularly in the South-east, reflecting a refusal to accept the local Syriac population, who are viewed as not conforming to the nationalist motto of "one nation, one race, one culture". Следует также упомянуть и о давлении со стороны общества в целом - на юго-востоке Турции в особенности, - которое отторгает проживающих там сирийских христиан, считая, что они не вписываются в националистический девиз "один народ, одна раса, одна культура".
Blavatsky translated it as "There is no religion (or law) higher than truth," explaining that this is the motto of one of the Maharajas of Benares, "adopted by the Theosophical Society." Блаватская перевела его как «Нет религии (или закона) выше истины», пояснив, что это девиз одного из махарадж Бенареса, ставший также девизом Теософского Общества.
Please do not hesitate to contact us if you have any questions or requests regarding our mountain bike Incentive or Team Building activities, as our motto is: There are no difficulties on Crete. Если у вас возникли какие-то вопросы или просьбы, без колебаний свяжитесь с нами. Потому что наш девиз: на Крите нет проблем!